Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Так вот, вы удивитесь, но Хироэ Канаме

действительно

выступает в роли продюсера вашего проекта для студии "Гайнакс"...

Полюбовавшись видом отвисшей челюсти гайдзина, девушка удовлетворенно продолжила:

– Можно сказать, это такой творческий эксперимент этой укур... я хотела сказать - немного экстравагантной студии. Канаме-сан - победительница открытого конкурса на лучший ролик live-action video, в качестве приза получила возможность "по взрослому" поработать над собственным проектом - вместе с выделенным продюсером из самой студии,

конечно же. Естественно, если бы не

близкое

знакомство с Амакава-сама ей бы пришлось или самой искать "молодого подающего надежды автора" или брать один из отложенных студийных проектов, на что устроители конкурса наверняка и рассчитывали. А так - ваш поклонник оплатив ваши билеты и приглашение, а ваша работа (с моим переводом, кстати) заинтересовала студию - сейчас как раз "пост-апокалипсис" становится модным направлением. Вы ведь смотрели "Гуррен-Лаганн"? Похоже, продюсер увидел в вашей графической новелле нечто схожее...

Виктора передернуло - увидеть в его "Воинах последней надежды", произведении, которое он в меру своих гуманитарных познаний пытался удерживать в рамках "твердой НФ" (и сколько часов он потратил на "заклепочных" форумах, пытаясь понять, что может скрываться за образами, которые потоком гнало ему воображение!) что-то вроде безумного треша про бурильщиков, прокопавших небеса?! Нет, сама история ему даже чем-то импонировала - безумностью, например, но только не в таком разрезе!

– Эм...
– Осторожно поинтересовался русский.
– А я смогу поговорить насчет видения сюжета ДО того, как мы будем обсуждать возможный контракт? И... я боюсь, будут трудности с языком... ну, вы понимаете?

* * *

– И что?
– Хироэ устало отложила ноутбук и потерла глаза.
– Они там заканчивают наконец?

– Нет, просто им больше не нужен переводчик.
– Хмыкнула хиноенма, поправляя прическу перед висящим в коридоре зеркалом.

– То есть как это?
– Даже приподняла бровь директор клана-корпорации-непонятно чего еще Хироэ Канаме.
– Виктор, он же, гм, по-английски с большим трудом. Как и Акай-сан.

– Веришь - нет, но они

уже

как-то друг друга понимают на той жуткой мешанине английских, японских и русских слов. А еще накурили так, что еще чуть-чуть, и я бы магией начала разгонять дым! И исчеркали полпачки бумаги!

Хироэ осторожно прислушалась к долетающим из-за тонкой двери фразам... и махнула рукой.
– Поехали в гостиницу, видимо, придется еще на день задержаться. Это у них надолго, уж поверь урожденной Канаме! Ксо, творческие личности, блин! А я из-за них школу пропускаю...

Интерлюдия 1. Япония, Киото, городской дом Нагано. Лиззет Л. Челси, сайко-коммон Нагано Хандо, вакагашира (Такасима и Такамии) Хирано Тахара, вакагашира (Оцу) Сендзу Ширай, коябун Сунано Цубаширо*.

[*Если кто забыл - звания Якудза можно посмотреть в Справке:пункт XI. Коябун (яп. досл. маленький оябун) - первый помошник и приемник Оябуна. Вакагашира, фактически, имеют тот же статус, что и коябун, но "дальше по номеру" в списке влиятельности. Т.е. фактически происходит сходка "почти равных" и главного бухгалтера по всей структуре в качестве оценщика и референта.]

Лиз, собственно, все стало ясно сразу же, как только она увидела гостиную - она же комната переговоров. Знаменитая "неразрешимая дилемма прислуги" - с одной стороны, ни в коем случае не подслушивать хозяев и гостей, с другой стороны - появляться именно тогда, когда надо. Работающие с юного возраста горничные развивают в себе "шестое чувство" годами, накапливая опыт о хозяевах, их гостях, привычках... а потом всем кажется, что женщина в платье прислуги владеет чуть ли не телепатией. Нет - никаких чудес, просто ценный опыт... ну и определенное постоянство склонности характеров господ и гостей, только и всего. То есть как раз то, что невозможно сделать "вотпрямщаз"... если конечно ты не одушевленный предмет.

В принципе, схема действий у Челси была уже отработана - отыскать что-нибудь со стеклянными дверцами (например, сервант!) и водрузить свое истинное тело на полку. Все. Именно так она контролировала ситуацию в ресторане теперешнего владельца - фарфоровое вместилище магии и сути не просто работало как видеокамера с чутким микрофоном, весь не такой уж большой спектр доступных магических манипуляций для ожившего предмета был возможен лишь вокруг него. Оставалось только подгадать так, что бы в невеликий радиус охвата попала кухня за стеной...

...нельзя сказать, что гости не обратили внимание на прислугу - глубоко склонившаяся блондинка с прической "в два хвоста" и в мейдо-платье просто притягивала мужские взгляды, которые немедленно "прилипали" ко всяким "интересным местам" женского тела. Гости немедленно оценили всю довольно экзотичную для Японии красоту прислуги и одобрительно высказали хозяину Дома Нагано свое одобрение. И вообще - разве можно начать тяжелые "за бабло" переговоры наехав сходу на оппонента, если такое чудо то и дело впархивает в столовую то с подносом, полным легкой закуски, то с заварочным чайником, один аромат от которого заставляет суровых мужиков расплываться в дурацкой улыбке, то нежным голоском интересуется, не может ли она сделать что-нибудь лично для вот этого господина прямо сейчас...

– Мгм... Польстил, Нагано-сан, польстил...
– Сензу Ширай аккуратно прихлебывал из тонкой китайской фарфоровой чашки непривычный черный чай.
– И где ты такую красоту откопал-то?

– Ради моих уважаемых гостей на все готов я.
– Нараспев протянул сайко-коммон.
– Как говорится, ради разговора мужей и мечи могут смолчать...

Лиз честно не подслушивала - для контроля ей хватало только слышать тональность голосов да ловить появляющиеся нотки гнева или недовольства.

– ...как-то внезапно оказалось, что все территории, дающие максимальную

скорость

прироста прибыли оказались под тобой, Хирано-сан.

– Да, и действительно, почему это меня "позвали" в Такамию, Сендзу-сан? Ох, может быть потому, что

кто-то

посчитал, что территория утаивает часть прибыли? И вместо того, что бы во всем разобраться - устроил

наезд

?

– Дай-ка подумать, соседушка... может, потому, что

Поделиться:
Популярные книги

Шериф

Астахов Евгений Евгеньевич
2. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.25
рейтинг книги
Шериф

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Адаптация

Кораблев Родион
1. Другая сторона
Фантастика:
фэнтези
6.33
рейтинг книги
Адаптация

Темный Патриарх Светлого Рода 4

Лисицин Евгений
4. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 4

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

Ротмистр Гордеев 2

Дашко Дмитрий
2. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев 2

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Мимик нового Мира 10

Северный Лис
9. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
альтернативная история
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 10

СД. Том 14

Клеванский Кирилл Сергеевич
Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
7.44
рейтинг книги
СД. Том 14

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2

Иван Московский. Том 5. Злой лев

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Иван Московский
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.20
рейтинг книги
Иван Московский. Том 5. Злой лев

Купидон с топором

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.67
рейтинг книги
Купидон с топором

Не кровный Брат

Безрукова Елена
Любовные романы:
эро литература
6.83
рейтинг книги
Не кровный Брат

Хозяйка Междуречья

Алеева Елена
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка Междуречья