Паутина Света
Шрифт:
– Так вот, вы удивитесь, но Хироэ Канаме
действительно
выступает в роли продюсера вашего проекта для студии "Гайнакс"...
Полюбовавшись видом отвисшей челюсти гайдзина, девушка удовлетворенно продолжила:
– Можно сказать, это такой творческий эксперимент этой укур... я хотела сказать - немного экстравагантной студии. Канаме-сан - победительница открытого конкурса на лучший ролик live-action video, в качестве приза получила возможность "по взрослому" поработать над собственным проектом - вместе с выделенным продюсером из самой студии,
близкое
знакомство с Амакава-сама ей бы пришлось или самой искать "молодого подающего надежды автора" или брать один из отложенных студийных проектов, на что устроители конкурса наверняка и рассчитывали. А так - ваш поклонник оплатив ваши билеты и приглашение, а ваша работа (с моим переводом, кстати) заинтересовала студию - сейчас как раз "пост-апокалипсис" становится модным направлением. Вы ведь смотрели "Гуррен-Лаганн"? Похоже, продюсер увидел в вашей графической новелле нечто схожее...
Виктора передернуло - увидеть в его "Воинах последней надежды", произведении, которое он в меру своих гуманитарных познаний пытался удерживать в рамках "твердой НФ" (и сколько часов он потратил на "заклепочных" форумах, пытаясь понять, что может скрываться за образами, которые потоком гнало ему воображение!) что-то вроде безумного треша про бурильщиков, прокопавших небеса?! Нет, сама история ему даже чем-то импонировала - безумностью, например, но только не в таком разрезе!
– Эм...
– Осторожно поинтересовался русский.
– А я смогу поговорить насчет видения сюжета ДО того, как мы будем обсуждать возможный контракт? И... я боюсь, будут трудности с языком... ну, вы понимаете?
* * *
– И что?
– Хироэ устало отложила ноутбук и потерла глаза.
– Они там заканчивают наконец?
– Нет, просто им больше не нужен переводчик.
– Хмыкнула хиноенма, поправляя прическу перед висящим в коридоре зеркалом.
– То есть как это?
– Даже приподняла бровь директор клана-корпорации-непонятно чего еще Хироэ Канаме.
– Виктор, он же, гм, по-английски с большим трудом. Как и Акай-сан.
– Веришь - нет, но они
уже
как-то друг друга понимают на той жуткой мешанине английских, японских и русских слов. А еще накурили так, что еще чуть-чуть, и я бы магией начала разгонять дым! И исчеркали полпачки бумаги!
Хироэ осторожно прислушалась к долетающим из-за тонкой двери фразам... и махнула рукой.
– Поехали в гостиницу, видимо, придется еще на день задержаться. Это у них надолго, уж поверь урожденной Канаме! Ксо, творческие личности, блин! А я из-за них школу пропускаю...
Интерлюдия 1. Япония, Киото, городской дом Нагано. Лиззет Л. Челси, сайко-коммон Нагано Хандо, вакагашира (Такасима и Такамии) Хирано Тахара, вакагашира (Оцу) Сендзу Ширай, коябун Сунано Цубаширо*.
[*Если кто забыл - звания Якудза можно посмотреть в Справке:пункт XI. Коябун (яп. досл. маленький оябун) - первый помошник и приемник Оябуна. Вакагашира, фактически, имеют тот же статус, что и коябун, но "дальше по номеру" в списке влиятельности. Т.е. фактически происходит сходка "почти равных" и главного бухгалтера по всей структуре в качестве оценщика и референта.]
Лиз, собственно, все стало ясно сразу же, как только она увидела гостиную - она же комната переговоров. Знаменитая "неразрешимая дилемма прислуги" - с одной стороны, ни в коем случае не подслушивать хозяев и гостей, с другой стороны - появляться именно тогда, когда надо. Работающие с юного возраста горничные развивают в себе "шестое чувство" годами, накапливая опыт о хозяевах, их гостях, привычках... а потом всем кажется, что женщина в платье прислуги владеет чуть ли не телепатией. Нет - никаких чудес, просто ценный опыт... ну и определенное постоянство склонности характеров господ и гостей, только и всего. То есть как раз то, что невозможно сделать "вотпрямщаз"... если конечно ты не одушевленный предмет.
В принципе, схема действий у Челси была уже отработана - отыскать что-нибудь со стеклянными дверцами (например, сервант!) и водрузить свое истинное тело на полку. Все. Именно так она контролировала ситуацию в ресторане теперешнего владельца - фарфоровое вместилище магии и сути не просто работало как видеокамера с чутким микрофоном, весь не такой уж большой спектр доступных магических манипуляций для ожившего предмета был возможен лишь вокруг него. Оставалось только подгадать так, что бы в невеликий радиус охвата попала кухня за стеной...
...нельзя сказать, что гости не обратили внимание на прислугу - глубоко склонившаяся блондинка с прической "в два хвоста" и в мейдо-платье просто притягивала мужские взгляды, которые немедленно "прилипали" ко всяким "интересным местам" женского тела. Гости немедленно оценили всю довольно экзотичную для Японии красоту прислуги и одобрительно высказали хозяину Дома Нагано свое одобрение. И вообще - разве можно начать тяжелые "за бабло" переговоры наехав сходу на оппонента, если такое чудо то и дело впархивает в столовую то с подносом, полным легкой закуски, то с заварочным чайником, один аромат от которого заставляет суровых мужиков расплываться в дурацкой улыбке, то нежным голоском интересуется, не может ли она сделать что-нибудь лично для вот этого господина прямо сейчас...
– Мгм... Польстил, Нагано-сан, польстил...
– Сензу Ширай аккуратно прихлебывал из тонкой китайской фарфоровой чашки непривычный черный чай.
– И где ты такую красоту откопал-то?
– Ради моих уважаемых гостей на все готов я.
– Нараспев протянул сайко-коммон.
– Как говорится, ради разговора мужей и мечи могут смолчать...
Лиз честно не подслушивала - для контроля ей хватало только слышать тональность голосов да ловить появляющиеся нотки гнева или недовольства.
– ...как-то внезапно оказалось, что все территории, дающие максимальную
скорость
прироста прибыли оказались под тобой, Хирано-сан.
– Да, и действительно, почему это меня "позвали" в Такамию, Сендзу-сан? Ох, может быть потому, что
кто-то
посчитал, что территория утаивает часть прибыли? И вместо того, что бы во всем разобраться - устроил
наезд
?
– Дай-ка подумать, соседушка... может, потому, что