Пепел Ара-Лима.
Шрифт:
— Великих побед тебе, Каббар, — даже головы не склонил. Один взгляд только на псов императорских бросил. Опустили глаза легронеры бесстрашные. Боялись мага, больше смерти боялись.
— Горгоний? — Император недовольно поморщился. — Почему ты здесь, а не колдуешь на благо Избранных. Не место мудрому старцу среди мертвых.
— Я и сам давно мертв, — маг остановился против упавшего на колени легона. — А здесь потому, что денно и нощно забочусь о благе твоей империи, Каббар. И о твоем благе. Неужели никто не сумел сбежать из города?
Генерий,
— Я уже ответил великому Императору.
— А как же тот всадник, что прошлой ночью раскидал, словно щенят, твоих непобедимых солдат, с боем миновал многочисленные посты и канул в направлении неизвестном?
— Но…
— Разве не нес тот всадник сверток, бережно охраняемый? И разве не узнали в том всаднике телохранителя Хеседа верного, майра Элибра? Зачем молчишь, собака брехливая, глаза таращишь? Или неправду мне духи прошептали? Не ты ли, собака, приказал легронерам своим молчать под страхом смерти о том эпизоде позорном?
Каббар поступью неслышной подошел к Генерию, бережно поднял за плечи, посмотрел в глаза испуганные:
— Ты, мой верный слуга, прошел со мной от Венузских гор до столицы Ара-Лима. Ты не раз спасал меня от вражеского меча, закрывал своим телом от стрел и копий Ты первым был в бою, последним в отступлениях. Половина империи тобой завоевана. И тебе доверяю больше, чем кому бы то ни было. Чем ответишь на обвинение? Скажи, что никто не бежал из города. Скажи, что не было никакого всадника. Скажи, что ребенок Хеседа, наследник Ара-Лима, мертв давно и тело его грызут псы бродячие. Тебе поверю. Не бойся, друг мой.
Встряхнул легон Генерий руки Императора с плеч своих. Встал прямо, открыто в глаза посмотрел.
— Мне бояться нечего. Маг прав. Ночью через третий манион пытался прорваться отряд из Мадимии. Словно крысы подлые налетели. С городских стен их катапультами поддерживали. Две цеперии перебили. Но солдаты твои, всесильный Император, атаку отразили. Всех в ров сбросили, с грязью перемешали. Только одному удалось прорваться.
— Майру Элибру?
— Да, мой Император. Признали в том воине Элибра, телохранителя Хеседа.
— И у него был сверток, — не спросил, а выдохнул Каббар.
Легон Генерий замешкался, но сумел овладеть собой:
— Так говорят, мой Император.
— Говорят…, — верховный Император Каббар сжался, будто от удара плеточного. Отвернулся от легона. — Говорят…
Никто не заметил, как просвистел меч императорский, кузнецами кэтеровскими в водах трех морей закаленный, семью днями тщательно точенный. Страшный удар оружия волшебного обрушился на голову легона, рассек ее словно тыкву переспелую, от правого уха до левого плеча.
Тело Генерия стояло мгновений несколько, затем качнулось от ветра налетевшего, и рухнуло к ногам всесильного Императора. Кусок отрубленный покатился неспешно в сторону мага, рядом стоящего:
— Вот и подарок старику от Императора, — зашептал он, поднимая кусок окровавленный. — Возьму себе, коль хозяину без надобности. Сотворю какое снадобье от собак брехливых оберегающий.
Маг спешно затолкал кусок в сумку холщовую, зажал под мышкой ношу драгоценную и, разбрасывая проклятия во все стороны, торопливо скрылся в черном дыму, из города поверженного убегающего.
Верховный Император Каббар меч о тело легона брезгливо вытер, спрятал бережно в ножны, золотыми бляхами отделанные. Вскочил на коня пританцовывающего. Брызнул слюной злой:
— Эй ты! — из круга сделал шаг вперед легронер из кодры охранной. — Принимай под командование данийский легрион. Город сжечь полностью. Сравнять с землей и дома и храмы и стены.
— Повинуюсь, мой Император, — дотронулся до рукоятки меча новый легон второго данийского легриона.
— Ты! — перчатка Каббара указала на следующего телохранителя. — Возьми цеперию и догони беглеца. Умертви всех, кто повстречается на дорогах. Не жалей никого. Привезешь наследника аралимовского, станешь гуратом. Солдат награжу щедро. Вернетесь ни с чем, вырежу весь твой род до пятого колена. А тебя по частям магу Гаргонию отдам.
— Повинуюсь, мой Император, — захрипел легронер, судорожно ища рукоять меча.
Император посмотрел взглядом невидящим на приговоренный город, развернул коня. К нему, низко согнувшись, под присмотром охранников, приблизился цеперий, чей взвод охранял захваченных в плен.
— Прости меня, мой Император.
— Что тебе, цеперий? — придержал поводья император.
— Как прикажите с пленными поступить, мой Император?
Каббар на мгновение задумался, тряхнул жидкими волосами:
— Во славу империи Избранных повелеваю предать несчастных легкой смерти через меч. Да будет Каббар милосерден. Потом на кресты распять. И не снимать, пока все грифоны Ара-Лима не насытятся.
— Простите, мой Император, с королем поступить так же, как с остальными?
— Слишком мало чести, — гневно блеснул зеницами Каббар. — Хесед был храбрым противником. И он достоин королевских почестей.
Каббар обернулся в седле и долго смотрел на короля Хеседа, неподвижно стоящего посреди последних оставшихся в живых защитников Мадимии.
— Хеседа и королеву Тавию в костер. Живьем. А пепел… Пепел развейте по ветру.
Взвился на дыбы конь Каббара, испугавшись стелящегося по выжженной земле черного дыма. Каббар яростно хлестнул плеткой по бокам животного. И крикнул, заходясь в сумасшедшем смехе:
— Отдайте их пепел Ара-Лиму.
ХХХХХ
Проснулся лесовик Йохо по привычке старой. Зачесалась сильно рана на ноге, что в драке с диким зверем, дидрой болотной ядовитой, получена была. От той раны Йохо часто но ночам просыпался. Засвербит проклятая, сил нет, пока пятерней изрядно не прочешешь, поперек волос особенно, спокойствия ждать не следует.