Пепел и снег
Шрифт:
Его последние слова поразили меня. Я вдруг осознала, что он был кронпринцем Торнвуда, и ему еще только предстояло сразиться за престол, если он решил вернуть себе трон. Но хотел ли он этого? И не окажется ли такая борьба причиной нашей разлуки? Мне стало не по себе при одной лишь мысли об этом. Я должна была узнать ответы на эти вопросы, но не смела их задать. Только не сейчас, когда я собиралась ответить на его просьбу.
– Можем, – пообещала я ему, взяла под руку и повела в замок.
Глава
Я посмотрела на свое платье – из белоснежного латирийского шелка, украшенное золотой вышивкой. Мои ладони скользнули по тугому корсажу, расшитому жемчугом и мерцающими рубинами. Сделав шаг вперед, я набрала в грудь побольше воздуха и медленно выдохнула, надеясь, что это поможет успокоить мое встревоженное сердце.
Двери тронного зала со скрипом отворились.
Зал освещали огни факелов и множество свечей. Солдаты армии Алмазного двора в сияющих стальных доспехах выстроились по обе стороны от центрального прохода. Верховные лорды и леди Мраморного двора вместе со своим одноглазым королем Артионом Фамарисом стояли в первом ряду зрителей. А за ними бурлила толпа городских жителей, заполнившая большую часть зала. Они были взволнованы и пытались рассмотреть свою новую правительницу.
Когда я перешагнула через порог, то не почувствовала страха. Тронный зал больше не был заброшенным помещением, о котором старались не упоминать. Здесь не царили горе и запустение. Из пепла воссоздали не только его обстановку. Мы возродили надежду на то, что впереди нас ждала новая эра мира и процветания.
По моему приказу разрушенную стену не стали восстанавливать. И с широкого помоста около нее можно было увидеть все королевство. В память о короле и королеве я установила там мраморную плиту, на которой были высечены следующие слова: «Здесь смерть забрала нашу любимую королеву Лаиссу и здесь же король Эдвард, ее обожаемый супруг, присоединился к ней в загробном мире».
Я ступила на алый ковер. С потолка свешивались белые с золотом знамена, украшенные нашим фамильным гербом – красной розой. Все зеркала были начищены до блеска. Все гобелены восстановлены и развешаны по стенам. Впереди меня ждал Белый трон – как и прежде, безупречный в своей белизне.
Эш стоял у подножия помоста. Рядом с ним в ряд выстроились маги, в своих праздничных кожаных жилетах и брюках. Их бороды были аккуратно подстрижены, волосы – вымыты, они выглядели вполне благообразно, как и подобало обладателям обширных владений. Но я и представить себе не могла, чтобы они отказались от своего привычного размеренного образа жизни.
– Ваше высочество, – окликнула меня Бриндел.
– Капитан, – сказала я, останавливаясь и в восхищении рассматривая ее сияющие доспехи. Мне было приятно видеть красную розу, выгравированную на ее нагрудной пластине. Уголки моих
– Для меня честь служить вам, – сказала Бриндел, склоняя голову. – Я сопровожу вас к трону.
Я молча согласилась, и когда мы подошли к помосту, капитан Бриндел остановилась рядом со мной. Я не знала более достойного и опытного кандидата, способного возглавить мою королевскую гвардию. Королева фей поначалу не желала отпускать Бриндел, и я ожидала чего-то подобного. Но этот жест демонстрировал прочность союза между нашими королевствами, поэтому в конечном итоге она согласилась.
Я села, пальцы скользнули по подлокотникам трона моих предков. И мне показалось, что в украшенном резьбой камне была заключена вся нежность моих родителей. От этой мысли сердце тут же наполнилось безграничным теплом.
Бриндел вышла вперед, держа в руках золотую корону. В детстве я много раз видела этот драгоценный, украшенный шипами головной убор моей матери. И недавно он снова возник передо мной в отражении черного зеркала. Когда я взяла его у нее, корона засияла множеством драгоценных камней. Это был подарок моих родителей. Подарок, который накладывал на меня огромную ответственность.
Благодаря им я смогла водрузить золотую корону себе на голову. Комнату наполнили восторженные возгласы, а затем последовали крики: «Да здравствует королева!»
Когда шум стих, я заговорила:
– Мои любимые жители Уайтхейвена. Братья и сестры мира фей, – начала я, стараясь рассмотреть лица всех присутствующих в зале. – Наши земли пережили темные времена. – Я сделала паузу, и воспоминания пронеслись перед моим мысленным взором. Воспоминания о том мрачном пути, который заставил меня покинуть королевство и встретиться с магами. Благодаря которому в моей жизни появился милый Эштон. Но теперь это путешествие завершилось, а нам предстояло отправиться в новое.
– Наконец-то пришло время исцелить наши королевства, – проговорила я с легкой улыбкой. – Любовь, – добавила я и перевела взгляд на Эша. – Братство. – Я посмотрела на магов, а затем – на моих подданных. – Сплоченность… вот, в чем наше спасение.
Я медленно поднялась с трона.
– Мы преодолеем эти тяжелые времена, и не как равнодушные наблюдатели. Мы сами будем творцами наших судеб, бардами, воспевшими свое прошлое в песнях, – сказала я. – Все это стало возможным благодаря преданности наших друзей. Мы безгранично признательны членам Алмазного и Мраморного дворов. Но есть и те, кто заслуживают особой благодарности.
– Принц Эштон из Торнвуда, – с радостью воскликнула я, наблюдая за тем, как он поднимается на помост. Затем Эш преклонил передо мной колено и опустил голову. – Ты – мой рыцарь. Я благодарю тебя за твое мужество. – Я протянула руку и подождала, пока Бриндел вложит в нее оружие. – Я дарю тебе этот меч. Он принадлежал самому могущественному магу на свете. – Я протянула ему сверкающий меч. – Пусть же тебе передастся вся мудрость и страсть нашего дорогого друга Леандра.
Когда Эштон взял меч, его глаза засверкали от подступивших к ним слез.