Пепельное небо
Шрифт:
ЛИДА
ПИРОЖНЫЕ
Когда Лида помогала украшать зал золотыми звездами и гирляндами, она не знала, с кем пойти на танцы. Она пошла бы с кем угодно, но Партридж был единственным, от кого она действительно ждала приглашения. И он пригласил ее — около трибуны спортплощадки, где не было, к счастью, учителей, которые всегда цеплялись к Лиде. В тот момент она подумала, что было бы невероятно здорово, если бы было прохладно и дул ветер, как в настоящий осенний день. Конечно, она не сказала этого вслух.
«Да, я пойду
Услышав согласие, Партридж огляделся по сторонам, будто надеясь, что их никто не слышал. Можно подумать, в противном случае он взял бы свои слова обратно.
«Ну, тогда хорошо. Там и встретимся».
И вот они сидят рядом за накрытым столом. Партридж очарователен. Всякий раз, когда Лида ловит взгляд его невероятных серых глаз, она чувствует, что ее сердце вот-вот разорвется. Впрочем, хоть они и сидят рядом, он редко смотрит на нее. Громко играет музыка, старые-престарые песни из списка разрешенных. У одной из них очень славный мотив, но странные слова: кто-то рассказывает, что будет следить за каждым шагом, каждым вздохом другого. От этой песни Лида начинает волноваться и переживать из-за глубины выреза на платье.
Неподалеку сосед Партриджа разговаривает с девушкой. Партридж кивает ему, когда они встречаются взглядами. Гастингс глупо улыбается, после чего возвращается к беседе.
— Его же зовут Гастингс, да? — Лида пытается завязать разговор, да и не против намекнуть, что они с Партриджем могли бы сидеть ближе, как Гастингс с той девушкой.
— Это невероятно, — отвечает Партридж. — Он ведь никогда не умел нравиться барышням.
Интересно, думает Лида, Партридж тоже не умеет или просто решил не тратить свое обаяние на нее.
По случаю праздника их обычная еда — таблетки, которые мальчики называют «патронами», — заменена кексами. Маленькие голубые тарелочки стоят на всех столах. Партридж отправляет в рот большой кусок кекса. Лида думает, что они едят так редко, что могут ненароком подавиться. Сама она ест небольшими кусочками, смакуя каждый из них.
Она снова пробует завязать разговор, заговорив о своих занятиях искусством, которые ей нравятся больше других уроков.
— Я сделала птицу из проволоки, и ее отобрали для выставки в Зале Учредителей — там скоро будет выставка студенческих работ. Ты занимаешься искусством? Я слышала, что мальчикам его не преподают, только вещи, которые полезны в жизни. Всякие науки. Это правда?
— Я хожу на историю искусства. Нам дозволено немного окультуриваться. Но согласись, какой мне прок от того, что я, например, умею делать птичек из проволоки? — отвечает Партридж резко. Он откидывается на спинку стула, скрестив руки на груди.
— Что-то не так? Я что-то не то сказала? — спрашивает Лида. Ей непонятно, зачем он предложил ей пойти с ним, если она его очевидно раздражает.
— Это уже неважно, — отвечает Партридж таким тоном, как будто наказывает ее за какую-то ошибку.
Лида тычет вилкой в свой кекс.
— Слушай, я не знаю, что у тебя за проблемы, но если что-то не так, ты же можешь просто сказать мне.
— Так ты этим занимаешься? Ищешь проблемы у людей? Новых пациентов маме поставляешь?
Мама Лиды работает в реабилитационном центре для студентов, столкнувшихся с проблемами психической адаптации. Обычно они выздоравливают и возвращаются к учебе, но многие остаются там.
Это уже чересчур.
— Не знаю, почему ты так себя ведешь, — говорит она, пылая от возмущения, — я думала, ты порядочный человек.
Она погорячилась, но знает, что это необходимо. Она заявила ему, что он непорядочен. Куда уж дальше. Даже уйти некуда. Сорвав с колен салфетку, Лида отправляется к чаше пунша, подчеркнуто не оборачиваясь.
ПАРТРИДЖ
НОЖ
Партриджу становится стыдно, но как только Лида уходит, это ощущение проходит. Это просто часть его плана — ему нужен ключ, который лежит в ее сумочке. Поэтому он вел себя по-хамски в надежде, что она отойдет от него и оставит сумочку на столе. Все получилось, как он запланировал, хотя и не так просто, как он думал: пару раз ему невыносимо хотелось извиниться за свое поведение. Лида оказалась симпатичнее, чем он думал: острый носик, веснушки, голубые глаза. Это удивило его. Не поэтому он пригласил ее на праздник.
Он заводит руки за спину, перекладывает связку ключей из ее сумочки в карман своего пиджака и резко отодвигает стул, словно он разъярен. Сделав вид, будто направляется в туалет, он выходит из зала и начинает спускаться по лестнице в холл.
— Партридж!
Это Глассингс, с галстуком-бабочкой.
— О, я не видел вас весь вечер, — говорит Партридж, стараясь, чтобы его голос звучал беззаботно. Ему нравится Глассингс.
— Я пришел со спутницей.
— Серьезно?
— В это так трудно поверить? — спрашивает Глассингс с шутливым поклоном.
— С этой бабочкой нет ничего невозможного, — отвечает Партридж.
Глассингс единственный профессор Академии, с которым он может шутить. Может, вообще единственный из взрослых. С отцом он точно не смог бы пошутить. В его голове мелькает мысль: что было бы, если бы Глассингс был отцом Партриджа? Тогда он мог бы сказать ему правду. Он и сейчас хочет все ему рассказать. Завтра в это же время он будет совсем в другом месте. Избегая смотреть Глассингсу в глаза, он спрашивает:
— Будете танцевать сегодня?
— Разумеется. С тобой все в порядке?
— Абсолютно! — отвечает Партридж и, чтобы полностью успокоить Глассингса и избавиться от его компании, добавляет: — Просто волнуюсь немного, я ведь совсем не умею танцевать.
— К сожалению, в этом вопросе я не советчик. Я двигаюсь как корова на льду.
Повисает неловкая пауза. Словно в попытке ее заполнить, Глассингс начинает поправлять Партриджу галстук и воротник.
— Я знаю, что происходит. Все в порядке, — внезапно шепчет он.