Пеппи Длинныйчулок поселяется в вилле «Курица»
Шрифт:
— Нет, конечно, можно, хотя это и не принято… Но что касается меня, то я буду очень рад получить подарок.
— И я тоже! — воскликнула Анника.
Тогда Пеппи принесла из гостиной два свёртка, которые она заранее приготовила и положила до времени на комод. Томми развернул свой свёрточек — там оказалась дудочка из слоновой кости. А Анника получила красивую брошку в форме бабочки, крылья которой были усыпаны
Теперь, когда все получили подарки по случаю дня рождения, настало время пировать. Стол был уставлен блюдами с булочками и печеньем самой причудливой формы. Пеппи уверяла, что именно такое печенье пекут в Китае. Она принесла шоколад со взбитыми сливками, и все хотели уже садиться за стол, но Томми сказал:
— Когда у нас дома бывает званый обед, мужчины ведут дам к столу. Пусть и у нас будет так.
— Сказано — сделано! — воскликнула Пеппи.
— Но у нас это не получится, потому что я здесь единственный мужчина, — огорчённо произнёс Томми.
— Вздор! — перебила его Пеппи. — А что, Господин Нильсон барышня, что ли?
— Ой, правда! А я и забыл про Господина Нильсона, — обрадовался Томми и, присев на табуретку, написал на листке бумаги:
«Господин Сёттергрен имеет удовольствие пригласить к столу фрёкен Длинныйчулок».
— Господин Сёттергрен — это я! — важно пояснил Томми.
И он передал Пеппи своё приглашение.
Затем он взял ещё четвертушку бумаги и написал:
«Господин Нильсон имеет удовольствие пригласить к столу фрёкен Сёттергрен».
— Прекрасно, — сказала Пеппи, — но лошади тоже надо написать приглашение, хотя она и не будет сидеть за столом.
И Томми написал под Пеппину диктовку приглашение для лошади.
«Лошадь имеет удовольствие спокойно стоять в углу и жевать печенье и сахар».
Пеппи сунула бумажку под морду лошади и сказала:
— На, читай и скажи, что ты насчёт этого думаешь.
Так как возражений у лошади не было, Томми предложил Пеппи руку и повёл её к столу. Зато Господин Нильсон явно не имел ни малейшего желания предложить свою руку Аннике. Поэтому Анника сама взяла его на руки и понесла к столу. Обезьянка уселась прямо на стол. Шоколада со взбитыми сливками она не захотела, но, когда Пеппи налила в кружку воду, Господин Нильсон схватил её обеими руками и принялся пить.
Анника, Томми и Пеппи пили и ели сколько хотели, и Анника сказала, что, когда вырастет, она обязательно поедет в Китай, раз там пекут такое вкусное печенье. Когда Господин Нильсон выпил всю воду, он надел себе кружку на голову. Пеппи немедленно последовала его примеру, но так как она не успела выпить со дна свой шоколад, то по её лбу и носу потекла коричневая струйка. Но Пеппи вовремя высунула язык и поймала капельки.
— Как видите, всё можно исправить, — сказала она.
Наученные её примером, Томми и Анника тщательно вылизали свои чашки, прежде чем надеть их на голову.
Когда все гости, в том числе и лошадь, напились и наелись, Пеппи быстрым ловким движением схватила скатерть за четыре конца и подняла её. Блюда и блюдца, чашки и ложки оказались словно в мешке. Всё это она засунула прямо так в шкаф.
— Сегодня я ничего не хочу убирать, — пояснила она.
И вот настало время веселиться. Пеппи предложила игру, которая называется «Не ступать на пол». Играть в неё очень просто: надо обежать вокруг кухни, ни разу не коснувшись ногой пола. Кто первый обежит, тот и выиграл. Пеппи вмиг справилась с этим заданием, но для Томми и Анники выполнить его оказалось куда труднее. Надо было очень широко расставлять ноги, передвигать табуретки и строить настоящие мосты, чтобы добраться от плиты до шкафчика, от шкафчика до водопроводной раковины и оттуда до стола, а затем, шагнув по двум стульям, перескочить на угловую полку. Между этой полкой и скамейкой было расстояние в несколько метров, но там, к счастью, стояла лошадь, и если суметь взобраться на неё и проползти от хвоста до головы, то можно было, наловчившись, прыгнуть на скамейку.
Так они играли, пока почти самое нарядное платье Анники не превратилось в далеко-далеко-далеко не самое нарядное, а Томми не стал чёрным как трубочист. Дети решили, что пора переменить игру.
— Давайте поднимемся на чердак и вызовем привидение, — предложила Пеппи.
У Анники даже дыхание перехватило от страха:
— Ра-ра-раз-ве там есть оно?
— Ещё бы, — ответила Пеппи. — И не одно. Там просто кишмя кишит разными духами и привидениями. На них натыкаешься на каждом шагу. Пошли туда?
— О! — воскликнула Анника и с упрёком взглянула на Пеппи.
— Мама сказала, что духов и привидений вообще не существует, — с деланой бодростью сказал Томми.
— Возможно, — ответила Пеппи. — Возможно, их нет нигде, потому что все они живут у меня на чердаке… И просить их убраться отсюда бесполезно… Но они не опасны, они только так жутко щиплются, что остаются синяки. И ещё они воют и играют в кегли своими головами.
— И-и-г-ра-а-ают в к-е-е-е-гли свои-ми голо-о-ва-а-ми? — прошептала Анника.
— Ну да, — подтвердила Пеппи. — Ну пошли скорей, поднимемся, поговорим с ними… Я хорошо играю в кегли.
Томми не хотел показать, что он трусит, да и как было бы здорово увидеть хоть одно привидение своими глазами, а потом рассказать об этом ребятам в школе. Он успокаивал себя тем, что в присутствии Пеппи привидения не посмеют напасть, и согласился идти на чердак. Бедняжка Анника сначала и слышать не хотела о том, чтобы подняться наверх. Но потом ей пришло в голову, что если она останется на кухне, то какое-нибудь захудаленькое привидение может прошмыгнуть к ней. И она решилась. Лучше быть вместе с Пеппи и Томми в окружении тысячи привидений, чем с глазу на глаз с одним, пусть даже самым завалящим.
Пеппи шла впереди, она открыла дверь, ведущую на чердачную лестницу. Там было темно, хоть глаз выколи. Томми судорожно ухватился за Пеппи, а Анника ещё судорожнее за Томми. Каждая ступенька скрипела и стонала у них под ногами, и Томми уже раздумывал, не повернуть ли назад. Что до Анники, то она была в этом уверена.
Но вот кончилась лестница, и они очутились на чердаке. Здесь было уже не так темно, лунный свет, проникая сквозь слуховое окно, полоской лежал на полу. При каждом дуновении ветра во всех углах что-то вздыхало и ухало.