Перед бегущей
Шрифт:
Гендельс чего-то пытался добиться своими действиями, а затем вдруг дико завизжал, словно его укусили.
Через мгновение стало ясно, что это означало. Издалека послышался подобный же визг, а затем гендельс в машине вновь начал визжать, но его визг был неколько другим. Ответный визг был коротким, и гендельс от него вздрогнул, а затем повернул свою голову к Билюти и начал что-то мяукать, щелкать и насвистывать, прибавляя к этому еще и шипение.
– Он что-то пытается мне сказать, — произнесла Билюти.
– Пусть
Раздалось короткое «мяу», и гендельс уставился своими глазами на белого зверя.
– Он очень сильно удивлен, — проговорил Айвен. — От такого удивления он может даже потерять сознание.
– От удивления? — спросила Билюти. Она тоже была удивлена подобным заявлением Айвена.
– Это граница, где огромное удивление переходит в дикий страх, — ответил белый зверь, а затем он в точности повторил речь гендельса, обращенную к Билюти.
Гендельс снова что-то заговорил, но на этот раз его слова предназначаись Айвену.
– Все равно ничего не понимаю, — проговорил Айвен. — Мне придется с ним долго повозиться, чтобы он понял. Надо попробовать объяснить ему, что мне от него нужно.
Айвен издал дикий вопль гендельса, который слышал перед этим. Откуда-то послышался ответный вопль. В следующее мгновение завопил гендельс.
– Убей меня, а я все равно не понимаю, что происходит, — проговорил Айвен. — Эти вопли похожи на дальний разговор.
Издали вновь послышался вопль. Гендельс вновь что-то заговорил, обращаясь к Айвену. Айвен повторил его слова. Гендельс вновь издал вопль. И вновь пришел ответный вопль.
– У него явно уменьшился страх после последнего ответа, — проговорил белый зверь.
Айвен сдвинулся со своего места, освобождая гендельса. Тот попытался вскочить, но тяжелая лапа миу вновь придавила его к полу. Гендельс не сопротивлялся.
– Сейчас у него нет агрессивных намерений, — произнес Айвен. — Остается небольшой страх и возбуждение от удивления.
– Я сейчас проведу эксперимент, — произнесла Билюти. — Она отпустила одной рукой руль и протянула ее гендельсу.
– Похоже, что он что-то понял, — произнес Айвен.
Билюти вновь взялась за руль, а гендельс повернул свою голову к Айвену. Миу снял свою лапу со спины гендельса, и тот немного приподнялся, а затем опустился.
– Вот это уже совсем хорошо, — проговорилл Айвен. — Он, конечно, понимает, что я его остановлю при любом его движении. Но, надеюсь, он понял, что мы не хотим ему зла.
Гендельс взглянул вперед на дорогу перед машиной.
Послышался вопль из леса. Он был ближе, но сзади машины. Гендельс в машине дернулся и тут же оказался придавленым к полу. Он что-то попытался объяснить на своем языке, а когда Айвен не ответил, сразу же завизжал.
Ответный визг раздался прямо сзади. Гендельс вновь рванулся, но не смог освободиться. Его попытки усились, и Айвену пришлось его остановить закрыв своим телом.
– Агрессии нет, но он чего-то сильно испугался, — проговорил Айвен.
– Взгляни назад, — произнесла Билюти.
Сзади бежал гендельс. Он был несколько больше того, который был в машине, и его скорость была значительно больше, чем у машины. И все же он был один.
– Останови. Билюти.
– Зачем? — не поняла она.
– Так надо. Мне не нравится наша быстрая езда в ту сторону. По-моему, гендельсы считают, что там опасно.
– Так там же город, — произнесла Билюти, все еще нажимая на газ.
– Мы же не хотим отправлять гендельса в город. Останови.
Машина начала торможение и остановилась. Гендельс, бежавший сзади мгновенно догнал ее. Он резко встал перед самой машиной, а Айвен в этот момент освободил пленника в машине. Тот вскочил и хотел было убежать, но вновь оказался прижатым к полу. Он взвизгнул, а второй зашипел и приготовился к прыжку.
Но вместо того, чтобы прыгнуть в машину, он отскочил назад и стал озираться по сторонам.
– Это воздействие которкого импульса страха, Билюти, — сказал Айвен, когда она, увидев действие гендельса, хотела об этом спросить. — Ты знаешь какие-нибудь слова гендельсов?
– Я не могла ничего повторить. — сказала она. — Но некоторые значения понимала, когда была у них.
Гендельс снаружи машины прекратил озираться по сторонам.
– Тут не могут оказаться еще? — спросила Билюти.
– Если бы они были, они бы выскочили сюда.
Гендельс в машине снова заскулил. На что мгновенно послышался ответ второго. Айвен повторил этот ответ и скулящий мгновенно заткнулся.
– Теперь тот удивлен, — произнес Айвен.
Большой гендельс снова что-то заговорил, направляя свои слова Айвену.
– Они похоже думают, что я понимаю их язык, и пытаются что-то сказать.
– И что нам делать? — спросила Билюти.
– Сейчас я попробую что-нибудь сделать. — ответил Айвен и отпустил генделься в машине, а затем подтолкнул его. Тот мгновенно вскочил и выпрыгнул на землю, после чего оба дали деру. — Не поняли, — произнес Айвен и прыгнул с молниеносной быстротой.
В следующий момент оба гендельса оказались на земле. Они дернулись, но не смогли ничего сделать. Айвен оставил их и встал рядом.
– Я хочу говорить с вами, — произнес он гендельсам. Те явно не понимали, что от них требовалось. Большой начал что-то длинно говорить.
– Если бы здесь была моя книга, — произнесла Билюти.
Айвен перепрыгнул через гендельсов, а затем толкнул их, требуя двигаться к машине. Те рванулись с места и тут же снова оказались прижатыми к земле.
Раздался визг, но ответа из леса не было.
– Похоже, они одни здесь, — произнес Айвен.
– Я все еще боюсь, что какой-нибудь из них прыгнет с дерева, — ответила Билюти.