Перед закатом Земли (Мир-оранжерея)
Шрифт:
– Хорошо! Яттмур, дорогая, выбирайся на лед, а я подниму на ноги этих четырех лентяев.
Четверо лентяев не испытывали никакого желания выходить из лодки на берег, несмотря на то, что половина лодки уже ушла под воду. Как только Грин принялся кричать на них, они вскочили на ноги и отодвинулись от него подальше и потом, стоило только ему подойти поближе, пытаясь схватить их, они с пронзительными криками отскакивали, уворачиваясь от его рук.
– Спасите нас! Пощади нас, о пастух! Что натворили мы, четыре грязных несчастных куска перегноя, что хочешь ты бросить нас на съедение этому ледяному чудовищу? Помогите, помогите! Что такого натворили мы, милые, плохого, что ты решил так жестоко покарать нас?
Быстро бросившись вперед, Грин за
– Только не меня, о могучий жестокий господин, звериный дух! Убей вот тех троих, которые вовсе не любят тебя, но пощади меня, который любит тебя что есть сил…
С этими словами рыболов попытался вырваться от Грина, но тот ловко перехватил его и покрепче стиснул в руках. Рухнув лицом вперед, рыболов забился от страха, его речь превратилась в один неразборчивый визг, поднявшийся до невыносимой ноты после того, как его голова оказалась в ледяной воде. Грин покрепче схватил его за плечи; они сражались в ледяной воде до тех пор, пока Грин, за руки, за ноги, а то и просто за растущие на загривке редкие волосы, перетащил упирающегося рыболова через борт и выволок его на ледяной берег, где и бросил. Единым толчком он опрокинул плачущего толстопузого в мелкую воду к ногам Яттмур.
Очевидно, впечатленные зрелищем такой расправы и демонстрации силы, три других рыболова сами робко выбрались из лодки на берег, где застыли, дрожа и стуча зубами от страха, видимо, воображая себя в самой пасти ледяного чудовища. Грин мрачно их оглядел. Потом вшестером они несколько мгновений глядели в самую дальнюю сторону ледяной пещеры, где открывался проход, по меньшей мере четверым из них представляющийся огромной жадной глоткой. Неожиданно раздавшийся за спиной у них звенящий звук заставил всех обернуться. Один из ледяных клыков, свисающих с потолка пещеры позади них, треснул и, оторвавшись, рухнул вниз. Падая вертикально, ледяной конус словно кинжал острием вонзился в дерево лодки и разлетелся на куски, осыпавшимися вокруг в воду. Словно бы только и дожидаясь этого сигнала, из-под лодки донесся ответный, еще более громкий звук. Целый кусок берега, на котором лежала лодка, разом откололся и начал опрокидываться. В течение буквально нескольких ударов сердца большой пласт берега, похожий на вытянутый язык, сполз в воду и исчез. Когда кусок льда снова появился над водой, лодки на нем уже не было, она плыла рядом, медленно поворачиваясь над черной глубиной. На глазах у людей лодка быстро заполнилась водой и утонула.
Некоторое время они могли видеть, как лодка опускается под воду и исчезает; туман немного рассеялся и солнце снова отбрасывало длинные лучи холодного огня на гладь океана.
Отвернувшись от невеселого зрелища, Грин и Яттмур мрачно взглянули друг на друга. Они оказались выброшенными без лодки на берег айсберга. Молча повернувшись, они двинулись по единственно возможному пути, ведущему прочь от берега, вверх по цилиндрическому ледяному тоннелю. Четверо рыболовов покорно засеменили следом.
Шлепая ногами по лужицам холодной воды, они продвигались в ледяной толще, будучи заключенными внутри нее подобно насекомым в куске янтаря, слыша, как их шаги и каждый звук отдается звонким эхом от стен тоннеля. С каждым шагом тоннель сужался и звуки шагов делались все громче и громче.
– О, духи, до чего мне ненавистно это место! Ну почему мы не погибли вместе с лодкой. Сколько еще нам идти? – спрашивала Яттмур, видя, что Грин остановился.
Свисающие почти до самого пола несколько толстых ледяных глыб-сталактитов перегораживали им проход подобно толстой решетке. За решеткой возвышалась гладкая ледяная стена, в которую упирался тоннель.
– Везде и всюду нас преследует беда, всегда со всех сторон окружают неприятности, стоит преодолеть одну проблему, как на смену ей приходит другая! – застонал Грин. – Человек появился в этом мире по ошибке, иначе бы мир был к нему более благосклонен!
– Я уже говорил тебе о том, что разновидность, к которой принадлежишь ты и твои собратья, получила разум и поднялась над всеми остальными существами лишь благодаря чистой случайности, – прозвенел в голове Грина сморчок.
– Мы жили счастливо до тех пор, пока в нашу судьбу не вмешался ты, – резко отозвался Грин.
– Конечно, ведь до тех пор вы были просто растениями!
Охваченный от этих слов яростью, Грин схватился за одну из преграждающих его путь льдин и что есть силы дернул ее на себя. Вертикальный ледяной столб треснул где-то у него над головой и отломился. Схватив льдину словно копье, Грин с силой метнул ее в ледяную стену, высящуюся перед ними.
Вся стена целиком треснула, а затем рухнула от удара ледяного копья, и болезненно-пронзительный звенящий звук разнесся под сводами тоннеля. По мере того как только казавшаяся цельной и невероятно прочной ледяная стена разваливалась на куски, лед сыпался вниз, дробился, его глыбы проносились мимо них и катились в дальний конец тоннеля. Пригнувшись, люди в ужасе прикрывали головы руками, ожидая неминуемой гибели, потому что им казалось, что весь айсберг вокруг них рушится.
Когда грохот льда наконец утих, они взглянули вперед, чтобы сквозь пролом в ледяной стене вдруг увидеть ожидающий их впереди яркий новый мир. Как оказалось, айсберг, принесенный течением к берегу одного из островов, угодил там в излучину небольшой бухточки, где, остановившись на вечный прикол, теперь медленно таял и разваливался на мелкие куски, вновь превращаясь в воду, из которой вышел.
Выглянув наружу, люди с облегчением увидели перед собой землю, хотя и имеющую далеко негостеприимный вид, однако же манящую зеленью и радующую глаз приметами жизни, в виде распустившихся цветов и семенных стручков, свешивающихся со стеблей высоких растений. Наконец они могли насладиться ощущением пребывания на поверхности, которая не качалась беспрерывно под ногами.
Ободрились все, даже вечно плачущие толстопузые. С криками радости они бросились вниз вслед за Грином и Яттмур, обогнув последние кромки льда, стремясь быстрее добраться до цветов. Ни словом не выразив свой протест, рыболовы перепрыгнули пролив с глубокой синей водой, оказавшись на противоположной стороне, на берегу среди россыпи камней, скал и первых мелких цветков.
Островок был невелик и далек от того, что можно было бы назвать раем. Камни и зазубренные скальные выступы покрывали его почти сплошь. Однако небольшой размер островка являлся также и его преимуществом: небольшой клочок суши не давал достаточно места для того, чтобы на нем могли бы произрастать материковые представители растительного мира, достаточно крупные для того, чтобы представлять собой опасность для Грина, Яттмур и четверых спутников. К великому разочарованию толстопузых рыболовов, на острове не нашлось ни одного живот-дерева, с которым они могли бы воссоединиться. К разочарованию сморчка, на острове также не нашлось ни одного гриба его разновидности: планируя взять так же под свой контроль Яттмур и рыболовов, он не мог пока что это сделать, потому что масса его тела была еще слишком мала для достижения подобной цели и в этот момент только сородичи могли помочь ему. К разочарованию Грина и Яттмур, на острове нигде не было видно и следа человеческого поселения, и они, мечтающие наконец примкнуть к людям, снова были вынуждены распрощаться с осуществлением своей мечты.
Словно бы в компенсацию за все разочарования, среди камней журчал ручей чистейшей родниковой воды, петляющий среди разбросанных в беспорядке валунов, покрывающих своей массой большую часть острова. Сначала, лишь только уловив плеск воды, им показалось, что они заслышали музыку. Маленький поток водопадом изливался на полоску пляжа и далее наполнял собою океан. В одном едином порыве, они бросились по песку к водопаду, где напились, не в силах дождаться, когда окажутся у более спокойного русла, протекающего к берегу выше над утесом.