Передайте в Центр (сборник)
Шрифт:
«Я же по-английски ни бум-бум…» – уже не застонал, а буквально взвыл про себя Коля.
Полицейский сделал по направлению к нему пару шагов. В его кармане зазвонил сотовый телефон. Едва выслушав первую фразу, полисмен потерял к Коле интерес.
Гарри Сигал стоял за спиной доктора Хартли и смотрел на улицу через его плечо.
– У типа в красной куртке на перекрестке явно армейская выправка, – заметил он.
Доктор Хартли молча кивнул.
– Вполне возможно, что русские используют его как «светофор», –
– Я все вижу, Гарри, – не без раздражения сказал доктор Хартли. – Но вместо того, чтобы хвастаться тем, что вы хорошо разбираетесь в действиях русских, попытайтесь сначала понять, почему они все делают так, чтобы вы легко их раскусили.
«Я, кажется, слишком нервничаю, – решил доктор Хартли. – Это не к добру».
– Извините меня за грубость, Гарри, – вслух сказал он. – Вы же знаете, как я к вам отношусь… Ради Бога, извините.
– Ничего страшного, шеф.
Гарри виновато улыбнулся.
О «светофоре» Элоиз Хартли действительно догадался сам и сразу. И именно та легкость, с которой он обо всем догадался, насторожила его больше всего.
Легкий дождь кончился… Из управления контрразведки, наконец, вышел Эндрю Макферсон.
У Коли заело замок на зонтике.
– Вот черт!.. – громко, по-русски, выругался он.
Коля рванул замок и над его головой с треском раскрылся вызывающе яркий, зеленый зонт.
Гарри Сигал уронил чашку с кофе. Доктор Элоиз Хартли подавился сигаретным дымом.
Толпа на улице ожила каким-то невероятным образом – три десятка обычных с виду девушек сначала на мгновение замерли… А уже через несколько секунд на них оказались темные плащи и такого «шпионского» цвета косыночки и очки. Точнее говоря, одежда девушек была «двойной» – ее подкладка была темными «плащом» – а вывернуть ее наизнанку не представляло труда.
Три десятка девушек с разных сторон двинулись навстречу с Эндрю Макферсону.
– Боже мой, – с ужасом выдохнул Гарри. – Мы же не ждали, что их будет столько!!..
Доктор Хартли наконец справился с замешательством. Он бросился к телефону, понимая только одно – у него практически не оставалось времени…
Эндрю Макферсон едва не рассмеялся, увидев приближающуюся к нему с разных сторон толпу «шпионок».
«Ну, дает, наш старик!..»
Эндрю знал, что за ним наблюдают, и почти физически ощутил панику вокруг. Из «Вольво» на стоянке вывалилось сразу четверо рослых парней, при чем один из них не успел спрятать видеокамеру. Парочка «влюбленных» чуть впереди вдруг забыла друг о друге и поспешила наперерез «шпионкам».
Но было уже поздно. Эндрю шел через странную толпу, но ни одна «шпионка» не пыталась приблизиться к нему ближе, чем на два шага. На лицах «влюбленных» и парней из «Вольво» появилась растерянность. Контакта не было…
«Ну и что же дальше? – Эндрю уже понял, что долгая игра с доктором Хартли закончена и его возьмут с минуты на минуту. – Давай же, старик, давай!.. Что ты там еще придумал?»
Девушки закрыли сзади Эндрю своими спинами. Флешка была зажата между средним и указательным пальцами Эндрю. Он невольно ускорил шаг, жадно всматриваясь в лица девушек.
«Кто же из них?.. Кто?!»
Телефонная трубка едва не хрустнула в сильной руке доктора Хартли.
– Немедленно возьмите Эндрю Макферсона! – закричал он. – Немедленно!!
Гарри Сигал бросился к двери… Доктор Хартли успел заметить его спину, мелькнувшую в проеме. Он бросил трубку и вдруг почувствовал усталость.
«Ты не зря нервничал, доктор Хартли… – с усмешкой обратился он к себе самому. – Но тебе не мешает попросить прощения у Гарри Сигала еще раз. Ты опытнее и умнее, а значит должен быть гораздо более сдержанным».
Летнее кафе на углу Лонг-стрит работало, несмотря на явно несоответствующий его названию сезон. Легкий навес сносно защищал от непогоды, и прохожие могли выпить кофе, не заходя в здание.
Эндрю Макферсон невольно замедлил шаги. За угловым столиком сидела самая обычная с виду девушка в легкой, светлой шубке. На столике, рядом с ее локтем, лежали черные очки. Там же находилась темная косынка… Вещи на столике можно было увидеть, только находясь рядом или проходя мимо столика. Девушка смотрела в сторону, чему-то улыбалась, – может быть своим приятным мыслям – и неторопливо пила кофе.
«Спасибо, старик!.. – подумал Эндрю. – Ты все рассчитал».
Флешка упала на темную косынку – чуть задев черные очки – и тут же скрылась в ее складках. Эндрю успел сделать целых два десятка шагов, прежде чем крепкая рука взяла его сзади за локоть.
– Мистер Макферсон?!..
Эндрю оглянулся. Рядом стояли ребята из «Вольво». Чуть дальше, за их спинами, к ним спешил порядком запыхавшийся Гарри Сигал.
Как из-под земли появившаяся полиция ловила девушек-«шпионок». Они не сопротивлялись – некоторые даже весело улыбались – и охотно шли в сторону полицейских машин. Но девушки в светлой шубке за столиком летнего кафе уже не было. Буквально через пять минут весь спектакль был окончен. Эндрю Макферсона вернули в здание контрразведки.
А у Гарри Сигала вдруг заболели зубы.
«Пусть шеф злится как угодно, но допрашивать задержанных «шпионок» я не буду! – решил Гарри. – С меня хватит тех, с которыми я имел дело три месяца назад!»
В аэропорту «Хитроу» объявили посадку на рейс в Москву. Танечка стояла возле огромного окна и смотрела, как к самолету направляется группа веселых девушек в одинаковых темных косынках. Черные очки и плащи исчезли, но все равно веселые пассажирки были похожи на одну команду.