Передайте в Центр (сборник)
Шрифт:
Рядом с Танечкой остановился пожилой человек с уставшим лицом.
– Пожалуйста, передайте от меня привет генералу Кошкину, – по-русски, с сильным акцентом, сказал он девушке.
Танечка внимательно взглянула на доктора Хартли, улыбнулась ему и пожала плечами.
– Вы меня с кем-то путаете.
– Разве?.. У меня есть ваш фоторобот, Таня. Тот, который составили во время вашего осеннего забега по Европе. Правда, когда вы улыбаетесь, вы совершенно не похожи на ту мрачную девушку изображенную на фото, – доктор Хартли улыбнулся сам. – И не бойтесь, пожалуйста.
– И все-таки вы ошибаетесь… – начала было Танечка.
– Я понял все, когда просматривал кассету с записью вашей встречи в Макферсоном, – перебил доктор Хартли. – Вы немного поторопились и забыли на столике черные очки. Очевидно то, что лежало в вашей темной «шпионской» косынке, было для вас значительно более важным.
Молодой человек в красной куртке и офицерской выправкой принес Танечке мороженое. Немного помедлив и, наконец, справившись со своим смущением, он протянул ей и букетик подснежников.
– Настоящие! – Коля радовался как ребенок – Я их тут, рядом со взлетной полосой нашел.
– Да, весна уже началась… – сказал доктор Хартли, рассматривая цветы. Он немного подумал и спросил: – Послушайте, Танечка, а зачем вам и генералу Кошкину было все это нужно?
– Что именно? – девушка нюхала цветы, улыбалась чему-то и, казалось, потеряла интерес к доктору. Впрочем, аромат цветов был настолько тонким, что его легко заглушал армейский, еще не выветрившийся, запах «Тройного одеколона» Коли.
– Я имею в виду ваше «концертное турне» по Европе трехмесячной давности, – пояснил свой вопрос доктор Хартли. – Это была разминка суперагента перед основным заданием или простая демонстрация силы?
Таня пожала плечами:
– Боюсь, что вы не поймете.
– Ну, почему же? Например, я уже знаю, что вы привезли из Испании три десятка девушек-«шпионок». Если бы эти девушки прилетели из России, они сразу же попали под наш контроль. Я вижу логику в ваших поступках, но она настолько неожиданна и парадоксальна, что нет ничего удивительного в том, что я так и не сумел вас поймать. А, с другой стороны, ваш профессионализм и ваша молодость просто физически не совместимы.
Танечка улыбнулась.
– Извините, но нам пора.
Коля быстро взял две не такие уж тяжелые сумки стоявшие у ног Тани.
– Действительно, пора, – сказал он. – До свидания, доктор Хартли.
Танечка бросила на спутника сердитый взгляд.
Коля покраснел до кончиков волос и тут же добавил:
– Извините, я ошибся. Вы – не доктор…
– Нет уж, ошиблись не вы, а именно я, – доктор Элоиз Хартли чуть нагнулся и поцеловал руку девушке. – Очень надеюсь, что вы когда-нибудь попадетесь мне.
– Надеяться – не грех, доктор, – легко парировал Коля.
Доктор Элоиз Хартли стоял у окна и смотрел в след оживленно болтающей парочке направляющейся к самолету. Вслед за ними спешил майор Дубов. За майором бежало юное голливудское дарование – Лайза Бернс. Майор оглянулся, что-то крикнул и замахнулся на девушку чемоданом.
Доктор Хартли улыбнулся и снова посмотрел на Таню и Колю… Они уже поднимались по трапу самолета.
«Если они все-таки поженятся, парню придется нелегко, – подумал доктор. – За ангельской внешностью этой девчонки прячется то, что даже я, доктор Хартли, так и не смог понять!»
Впрочем, выходят ли замуж неуловимые суперкрасавицы генерала Кошкина, не знал никто. Об этом можно было только догадываться, но – как считали очень многие – эти догадки были бы очень не производительной тратой времени.
Дилетант Наполеона
Генерал Кошкин виновато рассматривал пустую пепельницу. Главный режиссер художественного театра «Надежда» Костя Воробьев нервно расхаживал из угла в угол. Он кусал губы и старался не смотреть на нежданного гостя.
– Пойми, Костя, у нас все под контролем, – у генерала Кошкина был мягкий, даже вкрадчивый голос, в котором, впрочем, легко угадывались стальные, командные нотки. – Операция займет не больше суток. И главное, никакого риска.
– Опять?!.. Нет уж, это вы постарайтесь понять меня! – взорвался Костя. – Театральное искусство и ваши эти… Как их?! В общем, ваши шпионские дела не имеют между собой ничего общего.
– Как раз наоборот, – генерал достал трубку и закурил. – Костя, искусство должно спасать людей. Андрюшу Трофимова не так давно взяли в Лондоне. Теперь он сидит в тюрьме, а мне просто не на кого его обменять.
– Но я тут при чем, Николай Александрович?!
– Доктор Элоиз Хартли сделал очень умный ход – сейчас он использует в качестве связников только людей с дипломатическим прикрытием. Понимаешь?.. Я не могу упрятать в свое КПЗ дипломата. Андрюша Трофимов не знает об этом и ждет… Он ждет, что мы вытащим его.
– Ой, только не надо мне давить на психику! – поморщился и отмахнулся Костя.
Он сел и уставился в окно. Год назад, после долгих мытарств, его театр наконец-то нашел прибежище и не без помощи генерала Кошкина. В огромном подвале ресторана «Ананасы и рябчики» было сухо и тепло. Чтобы переделать подвал под театр потребовалось меньше месяца. Теперь Костя видел за окном ветви декоративного кустарника, но не сверху, как посетители ресторана, а снизу, примерно так же, как видит их прогуливающийся кот.
Костя вдруг довольно отчетливо представил себя на месте воображаемого кота. Маленькое животное мягко ступая лапками, пробиралось между густыми зарослями и в нем бродили весенние, тигриные инстинкты.
Режиссер покосился на гостя и невольно улыбнулся.
– Товарищ Кошкин, а вы женаты?
Обращение «товарищ» прозвучало с большой долей иронии.
– Костик, хочешь, я похлопочу насчет финансирования театра? – вместо ответа спросил генерал.
– Хочу! Только у вас ничего не получится.