Передышка в Арко Ирис
Шрифт:
Эстанислао. Да!.. Помогает хотя бы в этом.
Инес. Но кому нужна эта жестокая война?
Эстанислао. От нее зависит сейчас судьба свободы во всем мире.
Инес. Нельзя ли придумать более убедительное оправдание?
Эстанислао. Для миллионов людей нет ничего более убедительного.
Инес (резко).Тогда пойте осанну войне!.. Сражайтесь и погибайте вместе с солдатами!.. Я похороню вас под пальмами и установлю на могиле красную звезду… И заставлю отца Сантьяго читать над вами
Эстанислао. Отец Сантьяго до того сбит с толку, что и это сможет. (Смеется.)
Инес (с грустью).Наше с вами положение, как видно, вас забавляет?
Эстанислао. Было б хуже, если б оно нас удручало.
Пауза.
Инес. Вы женаты?
Эстанислао. К чему этот вопрос!.. Неужели сейчас это важно?
Инес. В известном смысле – да.
Эстанислао. Я не женат.
Инес. Но, быть может, вы любите какую-нибудь девушку в вашей далекой холодной стране?
Эстанислао. Моя страна не такая уж холодная, как вы думаете… И люди тоже.
Инес (настойчиво).Я спрашиваю, есть ли там у вас любимая женщина?
Эстанислао. Была!.. Но теперь ее нет. Ее убили фашисты.
Инес. И вы не можете ее забыть?
Эстанислао. Я храню память о ней… Любовь у нас не обожествляется.
Инес (сухо).Благодарю! Это я и хотела знать.
Эстанислао. А зачем?
Инес (с гневом).Потому что у нас любовь обожествляется.
Эстанислао (шутливо).Всегда?
Инес. Да! Она превращается в андалусское «канте хондо».
Эстанислао. Что это такое – «канте хондо»?
Инес. Песня о любви и смерти, которые как бы подхлестывают друг друга.
Эстанислао. Как высокопарно! Тореадор из ревности убивает цыганку! Или цыганка – тореадора! Как там?
Инес. Не насмехайтесь! Наши отношения тоже могут вылиться в «канте хондо».
Эстанислао. Это было бы замечательно! Но мне кажется, что у вас слишком разыгралось воображение.
Инес. Замолчите! Не искушайте смерть!
Эстанислао. У вас, испанцев, скверная привычка: все время думать о смерти.
Инес. Вы тоже то и дело упоминаете о ней.
Эстанислао. Это потому, что я уже наполовину испанец. У меня даже имя испанское.
Инес. Кто придумал вам это имя?
Эстанислао. Солдаты.
Инес. А вы знаете, что значит «браво»?
Эстанислао. Знаю. У этого слова много значений.
Инес (задумчиво, словно сама с собой).Это значит смелый, мужественный, великолепный!.. (После паузы.)Но также – и разбойник. (Смеется.)
Эстанислао. Я могу обидеться.
Инес (с волнением).Напрасно. Разбойники у нас в почете! Хотя бы за смелость, с которой они выступают против наших безумных законов. В Сьерра-Неваде из вас вышел бы славный разбойник!.. (Тихо, мечтательно.)Разбойник, который вершит правосудие!
Эстанислао. Разбойники не помогут испанскому народу! Доказательство этому – ваша анархистская коммуна.
Инес. Не ругайте ее! Эта коммуна была моей самой прекрасной мечтой! Но мечта исчезла как сон! Погрязла в безумии! (Тяжело вздыхает.)
Эстанислао. Только мечтать – мало.
Инес. Но я ужасно люблю мечтать! (Оживленно.)Хотите, помечтаем вместе?
Эстанислао (усмехаясь).Давайте.
Инес. А вы не будете надо мной смеяться? Обещайте.
Эстанислао. Обещаю.
Инес (с нарастающим оживлением).Представьте себе, что мы двое разбойников в Сьерра-Неваде!.. Или нет… Лучше в саваннах Венесуэлы. Вы умеете ездить верхом?
Эстанислао. Вероятно, ne так, как вы!
Инес. Ничего!.. Как всякий разбойник, вы быстро бы научились. А я стрелой могу мчаться на коне! И лассо умею бросать, и метко стреляю. Мои предки по материнской линии – из Венесуэлы. Я в какой-то степени креолка – вы не верите?… В моих жилах течет и кровь индейцев… Я вовсе не из тех чистокровных кастильских дворян которые целовали руку Наполеону!
Эстанислао. Я этого не знал. Но что же мы будем делать в вашей саванне?
Инес. Поступим на работу в имение одного моего родственника… Будем гоняться за дикими буйволами и лошадьми.
Эстанислао. Значит, вы хотите сделать из меня ковбоя?
Инес (разочарованно).Вы – ужасный человек!.. (Подумав.)А что вы будете делать, если вам удастся выбраться отсюда живым?
Эстанислао. Пойду сражаться за свободу другого народа.
Инес. Какого?
Эстанислао. Например, китайского.
Инес (с горечью).И забудете обо мне!.. (Затаив дыхание.)Вы разбойник… разбойник… разбойник… И я с каждой секундой все больше люблю вас!
Эстанислао. Хорошо, что вас не слушают ваши бывшие слуги, иначе вы потеряли бы весь свой феодальный авторитет.
Инес (обернувшись к воротам).Ваш часовой куда-то исчез.
Эстанислао. Отошел, чтобы не мешать нашему разговору.
Инес. Какая деликатность!
Эстанислао. Он очень любит меня. Мы с ним вместе сидели в тюрьме.
Инес (с удивлением). Вы сидели в тюрьме?
Эстанислао. Да. За участие в антифашистском восстании.