Передышка в Арко Ирис
Шрифт:
Эстанислао. Еще бы!
Инес. Тогда, как только услышите шум патрульной машины, идите в дом!
Эстанислао (с иронией).Вы предлагаете мне скрыться в вашем доме от анархистов? (Смеется.)
Инес. А что в этом унизительного?
Эстанислао. Пусть они меня боятся, а не я – их. Это мой долг.
Инес. А не пустое ли это тщеславие – выпячивать свой долг, словно чемпионскую медаль?
Эстанислао. Скрывать его – значит струсить.
Инес. Боюсь, что
Эстанислао. Здравый смысл у всех один.
Инес. Здравый смысл давно покинул нашу страну! Разве вы не видите? Вызовите по телефону лейтенанта с солдатами!
Эстанислао (сухо). Лейтенант занят сейчас другим делом.
Из парка доносится зловещий, тоскливый вой собаки.
Инес (с гримасой).Собака Морено! Изводит всех в Доме, и это становится просто невыносимо.
Эстанислао. У нас существует поверье: если собака воет, то хозяину несдобровать.
Инес (с нервным смехом).А у нас это не поверье а правило! Но к несчастью, собаки анархистов лгут так же как их хозяева.
Снова раздается зловещий вой, более продолжительный.
Капитан, я могу вас попросить?…
Эстанислао. Слушаю!
Инес. Застрелите эту собаку!
Эстанислао. Почему бы этот кровавый подвиг не совершить вашему бывшему управляющему?
Инес. Он считает, что самое благоразумное в вольной коммуне – это проявлять пассивность во всем, даже когда имеешь дело с собаками.
Эстанислао. Его легко понять! Если я по вашей воле ввяжусь в ссору с Морено, зачем осложнять ее убийством собаки?
Инес (после короткого колебания).Тогда я сама застрелю ее! (Быстро выходит через ворота.)
Эстанислао с удивлением смотрит ей вслед. Входит Пилар.
Пилар. Ванна готова, сеньор! Вы какую воду предпочитаете – горячую или теплую?
Эстанислао. Мы бываем рады любой.
Пилар. Я приготовлю вам теплую ванну. Теплая ванна успокаивает нервы, она поможет вам отвлечься от ужасов войны.
Эстанислао. Дисциплина не разрешает нам забывать о войне.
Пилар. Не думайте сейчас о дисциплине! В Арко Ирис вас ждут одни удовольствия.
Эстанислао. Вот как?
Пилар. Да, сеньор! Все зависит только от вас! В Арко Ирис хорошее снабжение, прекрасное вино и… (Многозначительно умолкает.)
Эстанислао. И? (Вопросительно смотрит на Пилар.)
Пилар. Не совсем еще старые женщины!
Эстанислао. Ты хочешь сказать, что Арко Ирис – хорошо обставленный публичный дом?
Пилар (невозмутимо).Публичные дома – единственные гуманные заведения для солдат во время войны, сеньор! Разве вы их не посещаете?
Эстанислао. Нет!
Пилар (с недоверием).Странно!
Эстанислао. В моей стране нет публичных домов.
Пилар. Неужели?
Из парка слышится выстрел, за ним вой собаки, который вскоре обрывается. Пилар вскрикивает.
Эстанислао. Сеньора застрелила собаку.
Пилар (придя в себя).Да.
Эстанислао. Почему ты так дрожишь?
Пилар. Я испугалась, сеньор. Собака была такая свирепая! Мы хотели отравить ее, но не нашли стрихнина.
Эстанислао. А что скажет Морено, когда узнает?
Пилар. Он разрешил ее убить.
Эстанислао. Почему же он сам не застрелил ее?
Пилар. Морено убивает только людей, сеньор.
Эстанислао. Будь осторожней! В твоих словах есть политический смысл!
Пилар. Упаси меня бог! Терпеть не могу политики.
Эстанислао (после паузы, испытующе глядя на нее).Как тебя зовут?
Пилар. Мария дель Пилар де ла Вирхен де Ковадонга. Это имя. А фамилия – Молинеро.
Эстанислао. А что это значит: Пилар де ла Вирхен де Ковадонга?… (Пытается припомнить.)Это, кажется, каменный столб в память богородицы в священной пещере, откуда восемь веков назад кастильские рыцари начали войну против мавров?
Пилар. Да, сеньор! И к этой самой пещере сегодня снова подступают мавры.
Эстанислао весело смеется. В ворота входит Инес.
Инес (строго и с удивлением оглядывает Пилар).Пилар?
Пилар. Я пришла сказать вам, сеньора, что комнаты готовы.
Инес. Спасибо! Ты мне больше не нужна.
Пилар уходит.
(Сухо, к Эстанислао.)Моя горничная уже успела блеснуть своим остроумием?
Эстанислао. Вы ей помешали.
Инес. Она была простой крестьянкой, по мой отец послал ее в балетную школу в Севилье. Там она усвоила кое-какие светские манеры и научилась кокетничать с мужчинами.
Эстанислао. При мне она еще ne успела проявить свой талант.
Инес. Нелишне предупредить вас, что порой она становится дерзкой.
Эстанислао. И способна превзойти вас?
Инес (с горькой усмешкой).Да! Мне кажется, что сегодня у нас с ней нечто вроде состязания.
Эстанислао. В таком случае придется огорчить вас обеих: я не расположен делать глупости.
Инес. Напротив, капитан. Я очень рада.
Эстанислао. Вы сказали, что эта девушка закончила балетную школу. А как она попала к вам в горничные?