Передышка в Барбусе
Шрифт:
Мрак с грохотом придвинул кресло, сел. Руки его были обнажены до локтей, и когда он положил их на стол, Заур загляделся на эти могучие длани, толстые, мускулистые, покрытые тёмными волосами, больше похожими на шерсть.
Когда он поднял наконец взгляд, в глазах был вопрос.
— Ваше Величество, — сказал он осторожно, — вы, в отличие от Аспарда, не осыпаете меня упреками, что я опозорил высокий сан жреца... Почему? И вообще у меня странное ощущение...
— Ну-ну, — поощрил Мрак.
— Мне почему-то кажется, что мы с вами уже виделись. Аспард хмыкнул.
— Ещё
Заур покачал головой.
— Нет, это другое. Ладно, это померещилось. Давайте о том, для чего вы меня... пригласили.
Аспард многозначительно заулыбался, но Мрак радостно взревел:
— Ты эта чё?.. Совсем заграбился? Одно и то же долбишь, как дятел! Ты видал дятла?.. Во-во, как дятел!.. Там в пещере спрашивал, здесь спрашиваешь...
Заур вздрогнул, несколько мгновений всматривался в Мрака. Глаза начали расширяться, челюсть отвисла, а из груди вырвалось потрясённое:
— Великий Род!..
— Ага, — сказал Мрак довольный, — признал?..
— Так это был... это были вы, Ваше Величество?
— Ха, — сказал Мрак. Он высморкался, вытер пальцы о скатерть и посмотрел на Заура хитрым глазом. — Своих тцаров знать надо!.. Ну ладно, это так, шуточки. У меня к тебе сурьёзное дело... Но ты сперва расскажи, а то вон Аспард прямо мрёт от нетерпения, все жизненный кругозор расширяет... расскажи, как ты кувшин да браслет увёл! Там же столько охраны было... Друг на друге всю ночь сидели, пошевелиться боялись, тебя ждали.
— Кувшин? — переспросил Заур рассеянно. — Да все было просто... Я украл с крыши. Раздвинул там черепицу, сидел и ждал, пока эти дурни задремлют. А как не задремать, когда тишина, темень, скука? Сперва они болтали, потом я услышал храп. Тут же я осторожно опустил длинную камышинку со свиным пузырём на конце, опустил прямо в отверстие кувшина. Там горло узкое, а бока широкие... Потом начал дуть...
Мрак хлопнул себя ладонью по лбу.
— Пузырь раздулся внутри, а ты заткнул камышинку и вытащил кувшин? Как просто... Еще и черепицу сдвинул на место, так что никто так и не понял, куда девался кувшин.
— Да, — согласился Заур. — Но поставьте кувшин там снова, я утащу его другим способом. Никто не догадается, каким. Но когда расскажу, все скажут разочарованно: как просто, мы бы сами додумались!
— А как браслет? Ах да, ты ж тогда сумел прикинуться самим Аспардом! Как тебе удалось?
— Проще пареной репы. Я проник в комнату с одеждой, она совсем не охранялась, там увидел плащ начальника дворцовой стражи, его роскошный шлем с перьями. Ну, накинул плащ, надел шлем, зашёл с подлунной стороны, чтобы светила в спину, а лицо моё оставалось в тени, раскрыл дверь и сказал: хорошо, молодцы. Уже рассвет, можете идти отдыхать. Все уже почти валились с ног, а когда я им сказал такое, да ещё голосом начальника стражи, их как будто унесло ветром. Я взял браслет, отнёс плащ и шлем на место...
— А почему не спёр? — поинтересовался Мрак. — У Аспарда шлем и плащ знатные...
— Стража на выходе заметила бы. А так пришёл конюх и ушел конюх, которых никто не замечает.
Мрак
— Ладно, — произнес Мрак, — давай теперь о деле. Понимаешь, Заур, ты бы видел, что за рожи вокруг!.. Каждый день. Либо дурни, либо большие дурни. А то и агромадные, как слоны. Веришь ли, человечек с ноготь, а дурень — со слона! Я тоже думал, что так не бывает... Одни из них верные, другие — не очень, третьи спят и видят, как бы ножиком под тцарские ребра... Но что самое поганое — нет орлов, понимаешь?.. Да ты пей, это хорошее вино. И не отравленное.
Заур не пил, медленно поворачивал кубок между пальцев. Брови сдвинулись, он поглядывал по сторонам, словно тянул время. Аспард сопел рядом, кому понравится, если тцар так обзывается. Вроде и хвалит, но так, что хоть вешайся. И говорит как-то непонятно. Что за пещера, что за тайны... Он видел, как проклятый разбойник быстро зыркнул в его сторону. Гад сразу понял, что ему, начальнику дворцовой стражи, неведомо, куда и зачем ходит охраняемый им тцар...
Жар опалил лицо и уши, Аспард чувствовал, как запылала от прилива горячей крови даже шея. Заур кивнул, словно Аспард подтвердил его догадку. На тцара смотрит с великим изумлением, уважением и даже почтением, как на противника, который переиграл чисто, без подвохов, не придерёшься.
— Да, — проговорил он медленно, — вы, Ваше Величество, все-таки орёл... Я сделал самую большую ошибку.
Мрак отмахнулся.
— А каково орлу среди кур?.. Вот и подумал, что дурость тебя — на вёсла. Ты вон какой, дважды меня обвёл вокруг пальца! Да такому... такому... гм... цены нет! Тебя поставь послом хоть к Ящеру, хоть дай тебе плести интриги против соседей... А соперниками у тебя будут не купчишки да мелкие торговцы, а тцары, короли, ханы!..
Заур кивал, слушал, снова кивал. Пригубил вино, с наслаждением прикрыл глаза, смаковал.
— Почему, — спросил он, — почему? Ведь я — разбойник.
Мрак отмахнулся с великолепной небрежностью.
— Да брось! Все мы — разбойники. Только тот, кто успел захватить власть, тот уже не разбойник, а зовется иначе. Чистые да честные таким сбродом править не смогут. Они всю страну кровью зальют!
— Да, нас поймали хитро, — сказал Заур невпопад. Глаза его были отсутствующими. — Как?
— Да был у меня один верный человек, — ответил Мрак небрежно. — По ночам сам разбойничал... Слышал, шайку Волдыря зничтожил? Вот он походил, послушал... Дознался, что будет большой сбор всех мелких вожаков там в пещере. Побывал там, послушал.
Заур кивнул.
— Похоже, — признал он. — Мне кажется, я даже припоминаю того человека. Мне рассказывали про полуголого варвара, что в одиночку справился со всей ватагой Волдыря... Мол, совсем дикий человек, зверь. Дурак, не поверил! А мог бы докопаться ещё тогда. Нет, я всё-таки дурак.