Перехват
Шрифт:
После еды кто-то ушел погулять по территории, кто-то залег спать в палатку, а некоторые остались возле жаровни глядеть на тлеющие угли и дремать, вполглаза посматривая свои солдатские сны.
Остался у жаровни и лейтенант Карно, к которому подсел Джек, чтобы задать несколько вопросов – его всегда интересовало все неизведанное.
– Ничего, если я рядом расположусь, сэр?
– Конечно, капрал, о чем речь… – улыбнулся сытый лейтенант Карно. – Классно тут у вас. Можно спать снаружи, никто не побеспокоит…
– Снаружи?
– Ну
– Нет, сэр.
– Вот и я не представлял, когда попал в тот дурдом.
Лейтенант засмеялся и хлопнул себя по ноге.
– Приехал по контракту, деньги сулили просто бешеные, и как-то совсем не хотелось думать, за что они полагаются. Понимаешь?
– Начинаю понимать.
– Мне за первые полгода платили по пять тысяч ливров, ты знаешь такие цены?
– Нет, сэр, – честно признался Джек. Это были какие-то запредельные деньги.
– А теперь дают двадцать три тысячи за лейтенанта…
– Э… Это очень много, сэр.
– Много, – согласился Карно, – если не знать, что я на своей должности был двадцать четвертым лейтенантом за три года. – Не очень дорого, нет?
Джек не знал, что ответить. С одной стороны, лейтенанту платили генеральское жалованье, а с другой… Сколько раз лейтенанты успевали это жалованье получать?
– По штатному расписанию я отмотал два года, четыре месяца, две недели и пять дней.
– Круто.
– Круто, – согласился Карно. – А знаешь, как меня офицеры на базе называли?
– Как?
– «Карно, размазал всех в говно».
– И что это означает?
– Да хрен его знает. Наверное то, что я слишком долго держался там. Кругом всех закапывали, а я держался. Даже самому это казалось странным.
– Но, сэр, какой смысл Тардиону было держать вас там, если поблизости не было арконов?
– Арконов не было, – согласился лейтенант. – Но были «носороги».
– А почему вы не пожаловались начальству? Тардион – коммерческая организация, и вы могли бы…
– Да пытались мы! – рубанул ладонью Карно. – Пытались поначалу требовать аннулирования контрактов. Возвращения назад и все такое, но нам показали последний пункт в договоре – мелким шрифтом, едва заметными серыми чернилами, и оказалось, что все мы были солдатами министерства обороны по распоряжению Службы Военной Разведки, а это по нашим законам означало, что отказ выполнять задание приравнивался к измене родине. Врубаешься?
– Врубаюсь, – ответил Джек, мысленно радуясь, что это не он попался в такую западню. В жуткую западню. А ведь когда-то он был готов не глядя подмахнуть любой контракт. Любой!
– Получалось, что мы работали не на корпоративную армию Тардиона, а на правительство, нам за это платили, но оглашать этот факт запрещалось.
– И… чем вы занимались?
– Мы сдерживали «носорогов», парень! Мы сдерживали их, насколько это было возможно, ведь один из них легко уделывал пятерых наших. Легко! А напрягаясь, мог завалить и десять тренированных бойцов!
– Десять? – не поверил Джек.
– А что ты хочешь? У него силища против нас – вчетверо, скорость – втрое, нас пуля валит, а ему она лишь временное недомогание! Ну и как тут противостоять, я тебя спрашиваю?
– Скверно это, – признался Джек, вспоминая, как свалили его «таргара».
– Не скверно, камрад, а хреново на сто процентов!
– Хреново… – согласился Джек и вздохнул. Он надеялся услышать множество интересных подробностей, а оказалось, что этих подробностей лучше не знать.
35
В жаровне дотлевали последние угли, за воротами вовсю гулял белый день, но Джек представлял себя в сырой балке возле погасшего костра, а где-то дальше, на севере и на юге, там, где балка выходила на ровную долину, стояли двое часовых. Они согревались химической батареей, вполуха слушали «радиодиверсант» и планировали жизнь на пять, а может, десять лет после возвращения с контракта. Все же люди были оптимистами.
– А роботы у вас были?
– Не было, но мы о вас, пилотах роботов, много слышали. Дескать, приходят с десантом, отодвигают пехоту, решают все задачи и убираются на десантных геликоптерах, а после них тишь да гладь. Однажды меня крепко зацепило, я лежал, глядя в небо, и казалось, что сейчас вы прилетите, прыгнете на своих стальных пружинистых лапах и порвете пушками эту… этих…
Дальше говорить лейтенант не мог, у него запершило в горле.
– Мы ведь верили, что вы где-то есть, что вы можете прийти и прикрыть нас, понимаешь?
– Понимаю, камрад, как не понять, – вздохнул Джек, чувствуя, как у него наворачиваются слезы. Ну почему их бросали на какие-то бессмысленные арконовские доты, если всего в… всего в нескольких…
– А далеко до вашей планеты, камрад? – спросил он.
– Мы летели четыре недели, – шмыгнув носом, сообщил Карно.
– Далековато, – признался Джек и вздохнул. Получалось, что до арконов было ближе, но почему на далеком Арлизоне этих бедняг никто не прикрывал?
Они помолчали, каждый о своем.
– Слушай, а почему вы выбрали именно «А-10»? – спросил Джек.
– Ты про обрез?
– Про обрез.
– А почему тебя это интересует? Ну, в смысле, обрез он и есть обрез, а ты зацепился за название модели. Ты в этом понимаешь?
– Понимаю. По первой специальности я бронебойщик. Знаю «А-10» и «А-15»…
– Это другое дело. Просто у нас под боком имелся склад, и там этой рухляди было немерено – ящики с «А-10», гранаты с шариковыми элементами, кофе в гранулах, кальсоны с какой-то иероглифической маркировкой. Представляешь?