Перекрёсток
Шрифт:
— Я собирался дать ему еще пожить, с ним так весело развлекаться…
Скорпиус обернулся и увидел очень старого, седого эльфа с мучительным выражением на лице, испещренном шрамами и незажившими царапинами.
— Надеюсь, на этот раз ты можешь потренироваться на нем, а потом я даже позволю тебе попробовать на нем Убивающее заклинание.
Скорпиус лишь коротко кивнул, не глядя на эльфа, покорно ждущего своей участи. Мальчик видел, как блестят глаза деда, и был уверен, что это не
— Думаю, ты продемонстрируешь мне Империус? Ты хорошо им уже овладел, думаю, в Хогвартсе тебе представится возможность совершенствоваться…
Мальчик опять кивнул и направил палочку на домовика.
— Империо.
Старый эльф покорно исполнял желания Скорпиуса: прошелся на руках, сплясал, повеселив деда, и даже начал петь.
— Хватит, — Люциус хмурился, даже несмотря на успешное представление, разыгранное перед ним. Скорпиус тут же снял заклятие и отвернулся от эльфа, который, тяжело дыша, упал на пол. — Империо у тебя получается уже давно. Но ты используешь его для глупостей.
Скорпиус знал, что последует дальше, знал это и эльф, сжавшийся в клубок на полу.
— Я жду, мальчик.
Рука почти не дрогнула, когда Скорпиус твердым жестом направил ее на эльфа.
— Кру… Круцио…
Эльфу было больно, это было заметно по судорогам его тела.
— Слабо! — Люциус встал и ударил тростью по полу. Муки эльфа прекратились, а Скорпиус чуть не рванулся поддержать дедушку, но вовремя остановил себя. — Ты должен хотеть этого!
— Прости, дедушка, — мальчик поднял взгляд на Люциуса.
— Ты же можешь! Не разочаровывай меня, мальчик, как твой отец!
Он кивнул и с упрямым выражением на лице снова обернулся к эльфу.
— Ладно, не надо, — почему-то смягчился дед, устало опускаясь в кресло. — А теперь попробуй Убивающее заклинание. Этот эльф давно уже отслужил свое.
Большие зеленые глаза домовика мигнули. Он стоял на коленях, ни в силах подняться.
— Но, дедушка…
— Я сказал: попробуй! — рявкнул Люциус, снова вставая и глядя на Скорпиуса так, как всегда смотрел, если пытался добиться от него невозможного. — Или ты такой же слизняк и слабак, как твой отец?! Тогда стоило утопить тебя в пруду, когда ты родился! Лучше род Малфоев остался бы без наследника, чем иметь очередного слабака и труса!
— Я не трус! — процедил сквозь зубы Скорпиус, вытягиваясь, как струна.
— Тогда пробуй! — жестоко приказал дед, сощурив глаза. — Докажи, что ты достоин носить фамилию Малфой, а не просто кичишься ею, как павлин своим хвостом!
Скорпиус тяжело дышал, глядя на эльфа перед ним.
— Встань! — прошипел мальчик домовику. — Встань, я сказал!
Старый Дафр тяжело поднялся на ноги, с покорностью глядя на палочку.
— Чего ты ждешь? — холодно кинул дед из-за спины Скорпиуса, и мальчик взмахнул палочкой, со злостью и гневом произнося: «Авада Кедавра!».
Эльф упал навзничь, пронзенный тоненьким зеленым лучом, из носа его потекла кровь.
— Можешь идти, Скорпиус. Зайди перед отъездом.
Мальчик кивнул и медленно шагнул к камину, не видя и не слыша, как Люциус поднимает палочку и добивает старого эльфа.
В своей комнате он бегом кинулся в ванную, где его вырвало в раковину.
— Чертов молочный коктейль! — прошипел он в пустоту.
— Смотри, деда, смотри! Убегает! — Джеймс помчался вслед за гномом, пытаясь схватить его, но гном оказался проворнее — он с разбегу нырнул в нору и скрылся.
— Оставь его, все равно вылезет скоро, — дедушка Артур присел под деревом, улыбаясь. Джим сел рядом, с удовольствием срывая травинки и прикусывая их, пока в них не кончался сладковатый сок.
— Деда, расскажи мне о Хогвартсе…
— Что ты еще хочешь знать? Мы же с тобой, кажется, уже все обсудили, — Артур достал трубку и прикурил.
— Где там потайные ходы, о которых говорили дядя Рон и дядя Джордж? Папа отказывается мне сказать…
— Ну, тогда и я не могу, — заметил дедушка, выпуская дым из уголка рта. — Тем более, я и не знаю…
— Знаешь! — рассмеялся Джеймс, садясь на корточки и глядя на деда. — Бабушка рассказывала, как ты бегал с ней от завхоза ночью… Ага, покраснел!
Артур тоже рассмеялся, потрепав Джима по голове.
— Ну, деда… Ну, скажи, ну, хотя бы намекни…
— Нет, Джеймс, раз папа не хочет тебе об этом рассказывать, я не имею права. Давай поговорим о чем-нибудь другом, — твердо сказал Артур, смягчая свой ответ улыбкой.
— Ладно, тогда расскажи, кто водится в Запретном лесу…
Дедушка театрально застонал.
— Джим…
— Ну, ни о чем нельзя спросить. Папа там был, и дядя Рон был, и Гермиона была… Это же не тайна…
— Джеймс, возьми книгу — и прочитай, — посоветовал дедушка.
— Не хочу читать, с книгами никакого приключения не будет, и подвига не совершишь! А я хочу, как папа…
— Не надо, как папа, Джеймс… — сурово отозвался Артур.