Переосмысление Церкви
Шрифт:
По этой причине историческая традиция отвергает подчинение Сына Отцу в вечности. Вместо этого принимается временное подчинение Сына в Его воплощении. Подчинение Христа Отцу носит характер временный, добровольный, ограниченный временем Его жизни на земле (Фил. 2:4-11). Гилберт Белзикиан поясняет:
В рамках общепринятого не представляется возможным из структуры строения Троицы вывести модель иерархии для людей, поскольку в Троице каждая из Личностей равна по Сущности. Более того, поскольку функциональное подчинение Христа является не постоянным (вечным) состоянием, а целенаправленной, ориентированной
Кевин Гайлз на этом не останавливается:
Историческая традиция никогда не принимала иерархическое устройство Троицы.
Перефразируя Афанасьевский символ веры, Сын подчиняется Отцу только в меру своей человеческой сущности; как член Троицы, Он равен Отцу. Во многих местах Писания мы находим подтверждения этому. Одним примером этого служит отрывок из послания Евреям, где говорится, что Иисус «навык послушанию» — не как Вечный Сын, но в Своём воплощённом состоянии (Евр. 5:8).
Таким образом, Новый Завет никогда не поддерживал идею об иерархической цепочке командования в Троице. Троица — это общение равных Личностей (Мф. 28:18; Иоан. 5:18; 10:30; 14:9; Фил. 2:6). И это общение внутри Троицы является равноправным и лишённым иерархичности.
Снова Кевин Гейлз подчёркивает мысль словами:
При построении доктрины церкви на мировоззрении о триединстве не остаётся места для иерархической структуры.
Мирослав Вольф метко добавил:
Иерархические посягательства на Троицу заканчиваются поручительскими и авторитарными действиями в церкви.
1. Разве в послании Евреям 13:17 нам не повелевается повиноваться наставникам, подразумевая, что лидеры церкви имеют официальную власть?
Здесь, снова-таки, нам станет полезным греческий оригинал текста. Слово, переведенное как «повинуйтесь», в Евреям 13:17 — это не то греческое hupakouo, которое обычно используется в Новом Завете для послушания. Однако здесь употреблено слово peitho. Peitho означает «убеждать» или «завоёвывать». И поскольку это слово в Евреям 13:17 употреблено в форме пассива средней степени, текст надлежало бы перевести: «Позвольте убедить себя своим лидерам».
Данный текст является побуждением уделить внимание наставлениям поместных наставников (и, возможно, апостольским служителям). Это не призыв им бездумно поклоняться.
Тут подразумевается сила переубеждения; важно завоевать, а не заставить, склонить силой, запугать и подчинить. Словами греческого учёного-библиографа В. И. Вайна:
Послушание, о котором говорится [в Евреям 13:17], не подчинение власти, а результат убеждения.
Таким же образом глагол, переведенный в данном отрывке как «повинуйтесь», это «hupeiko», подразумевает уступить, дать дорогу другому, отойти назад, как при капитуляции после битвы. Те, кто занят духовным наставничеством, не требуют подчинения. В виду их мудрости и духовной зрелости к ним надлежит проявлять уважение. Христиане призваны с необычной осторожностью относиться к тому, что они говорят, не из-за занимаемой ими должности, но из-за их благочестивого характера,
Говоря словами из послания Евреям 13:7, мы должны «подражать их вере», «взирая на кончину их жизни». Если мы будем так поступать, выполнение Божьего призвания в духовном наставничестве будет гораздо легче (стих 17).
2. Библия учит, что присматривающие за душами членов церкви дадут отчёт перед Богом. Разве это не означает, что у этих людей есть власть над остальными?
В отрывке Евреям 13:17 говорится, что пекущиеся о душах обязаны дать отчёт Богу в этом задании, однако в этом отрывке нет ничего указывающего на то, что такие люди имеют особую власть над другими христианами.
Подотчётность Богу не приравнивается к обладанию властью. Все верующие подотчётны Богу (Мф. 12:36; 18:23; Лк. 16:2; Рим. 3:19; 14:12; Евр. 4:13; 13:17; 1 Пет. 4:5), но это не означает, что у них есть власть над другими. (Стоит упомянуть, что желание главенствования над другими является плотским. Таков мотив не Божьей благодати, а падшей плоти.)
3. Разве Иисус не признавал официальную власть, когда повелел Своим ученикам повиноваться книжникам и фарисеям, потому что они сидят «на седалище Моисеевом»?
Вовсе нет. Иисус, говоря о книжниках и фарисеях, упрекал их в том, что они занимают позицию наставнического влияния, тогда как вовсе такого влияния не имеют. В Матфея 23:2 говориться: «на Моисеевом седалище сели книжники и фарисеи».
Наш Господь прямо обличал то, что книжники и фарисеи были самопровозглашёнными учителями. Они захватили власть над людьми (Мф. 23:5–7; Лк. 20:46). Это было Его наблюдение, а не совершённое Им назначение.
Господь невероятно чётко указал на то, что, несмотря на их притворство пред людьми, книжники и фарисеи не имели власти (Мф. 23:11–33). Они учили закону Моисеевому, однако, сами ему не следовали (23:36, 23).
В свете этого следующий стих, говорящий: «итак, всё, что они велят вам, соблюдать, соблюдайте и делайте» (стих 3а), нельзя воспринимать, как все охватывающее признание авторитета фарисеев. Такое толкование явно противоречит следующему стиху (стих 4). Оно также расходится с теми отрывками, где мы видим, как Иисус преднамеренно нарушает учения фарисеев и повелевает Своим ученикам следовать Его примеру (Мф. 5:33–37; 12:1–4; 15:1- 20; 16:6-12; 19:3–9 и т. д.).
Вместо этого данную фразу необходимо интерпретировать с точки зрения Господнего упоминания седалища Моисеева. Седалище Моисеево было в буквальном смысле этого слова место для сидения в каждой синагоге, с которого зачитывали Писания Ветхого Завета.
Садясь на седалище Моисеево, книжники и фарисеи читали прямо текст Писания. Поскольку Писание имеет авторитет, то тогда то, что они читали с этого седалища, имело обязательный характер (независимо от лицемерия читателя). Вот в чём суть высказывания Иисуса. Урок этого в том, что если самопровозглашённый, лицемерный учитель читает из Библии, то, то что он говорит из Библии, имеет авторитет.
Таким образом, говорить, что этими Своими словами в Матфея 23:2–3 Спаситель назначает на должность, будет сравнимо тому, что Папа Римский признал Иисуса. В таком случае, это выходит за рамки исторического контекста отрывка Писания, и вовсе не отображает суть самого Евангелия.