Пережить все заново
Шрифт:
– Это кто-то свой, – сказала Хулия, потушив сигарету.
– Думаешь, я не догадался? – усмехнулся дон Хавьер, помахав девочке рукой.
– Отпусти меня. Я и без того потеряла много времени.
– Нине нужно время на адаптацию, поэтому твое присутствие необходимо.
– Поражаюсь доверчивости детей, – мягко проговорила Хулия, посмотрев на девочку. – Она ведь до сих пор не поняла, что ее похитили. Спокойно проводит время с нами, возится с собаками, игрушками, будто ничего не случилось. Лишь дважды спросила об отце, скоро ли он приедет и почему не звонит. А ведь Нина уже не
– Просто ты великолепно сыграла свою роль. Дала ей то, чего она желала всем сердцем, пусть и ненадолго, но эти мгновения дорого стоят. Мама – самый важный человек в жизни ребенка. Она может обнять, успокоить. И когда она смотрит на тебя с любовью, в ее слова сложно не поверить. Поэтому доверчивость детей чаще всего благодать, которая спасает их от разочарований и страхов.
– Нина так крепко обнимала меня, когда я сказала ей, что я… – Хулия замолчала, прищурившись, вгляделась в серебрящееся в солнечных лучах море.
– Что ты ее мама? – подсказал Хавьер.
– Да. Пришлось очернить ее отца, сказав, что он запрещал нам видеться.
– А ты при этом неимоверно страдала в разлуке, – дон Хавьер в насмешке растянул губы.
– Это неправильно.
– Что именно?
– Играть чувствами ребенка. Нине кажется, что я люблю ее, она обижена на отца, поэтому и ведет себя смирно. Но через несколько дней, когда обида уйдет, а эйфория от присутствия внезапно обретенной матери исчезнет, настроение девочки изменится. Мой отъезд и вовсе испугает ее.
– То, что случится, когда ты покинешь нас, уже не твоя забота.
– Твоя? – Злоба прозвучала в голосе Хулии, что рассмешило дона Хавьера.
– Моя, – самодовольно произнес он. – Когда ты уйдешь, у нее останется любимый дедушка. Этого будет вполне достаточно.
– Без знания французского и испанского ей будет сложно общаться с тобой.
– Предлагаешь услуги переводчика? – Дон Хавьер с иронией приподнял бровь над здоровым глазом.
– Нет! – быстро ответила Хулия. – И все же…
– Поверь, я разберусь, как нам общаться. – Дон Хавьер потянулся к пачке сигарет и вытащил одну. – Ты молодец.
– За что хвалишь? – Хулия поднесла зажигалку к сигарете. – За то, что я рисковала своей жизнью, вывозя Нину из России?
– Так уж и рисковала, – усмехнулся дон Хавьер, выдохнув густую струю дыма. – Тебе нужно было лишь достоверно разыграть роль матери, что у тебя хорошо получилось. Матуа повелась на уловку, Нина доверилась. Все замечательно.
– Не буду спрашивать, для чего ты это делаешь… Хотя очень интересно. Ты ведь можешь получить любого ребенка, почему тебе понадобилась именно она? Столько препятствий надо преодолеть, чтобы Нина была полностью твоей. Кругом ведь полно сирот с такими же, как у нее, именем и возрастом. Без лишних родственников и воспоминаний. Куда бы ты ни увез ее, она всегда будет помнить своего отца и спрашивать о нем, а он, в свою очередь, не перестанет ее искать.
– Не беспокойся об этом. Подумай лучше о своем сыне.
– Ради него я и пошла на это, – обронила Хулия и замолчала от ехидного смешка.
– Избавь меня от жалостливой исповеди. Можешь идти,
– Я ведь первая «мадам», которая выходит из дела живой? – спросила Хулия, улыбнувшись.
– И последняя.
Дон Хавьер внимательно посмотрел в глаза женщины, медленно приблизился к ней, проведя пальцами по щеке. Хулия опасливо распрямила плечи, но не отошла, позволяя дотрагиваться до себя.
– Ты была хорошим помощником. – Дон Хавьер легко коснулся ее губ. – И любовницей. Теперь уходи. Навсегда.
Хулия не стала ждать повторного предложения, быстро вышла из комнаты, но неожиданно вернулась.
– Защити меня от Матуа, – попросила она, схватив дона Хавьера за руку.
– Не могу, – он покачал головой. – Ты знала, на что идешь, к тому же получила за это хорошее вознаграждение. Поэтому не проси помощи. И еще. Перед тем как уйдешь, попрощайся с Ниной. Солги, что тебе нужно ненадолго уехать. Не хочу, чтобы она думала, будто мама бросила ее. Жить с надеждой о встрече лучше, чем знать, что тот, кого ты любишь, ушел навсегда, – добавил дон Хавьер, с нежностью посмотрев на девочку, которая дразнила добермана куклой, не давая выхватить из своих рук.
Глава 15
– Напрасно потраченное время, – сказала Тоня, выслушав рассказ Полины о коротком и эмоциональном путешествии.
– Нет! Теперь у меня есть союзник. Поверь, он поможет найти Хулию.
– Я не вижу причин этого. Только не повторяй, что Хавьер заинтересован в поимке Хулии не меньше тебя. Если она представляет для него опасность, как ты расписала, то ему проще найти ее и застрелить. Передать ее в твои руки глупо и по-детски. Разбирайтесь, мол, бабы, сами, только меня не впутывайте. Если он испугался за свое положение, то просто уберет ее, когда отыщет, а тебе скажет, что ничего не мог сделать. Или же вовсе ничего не скажет, потому что не обязан объяснять свои поступки.
– Я об этом не подумала.
– Ты вообще не думала, когда улетела к нему, – скривила губы Тоня, недовольная действиями Полины. – Опасный дед, имеющий компромат на сотни «важных» людей, скрывающий свое истинное лицо, и ты – дурочка, рассекретившая его. Тебе несказанно повезло, что он просто отпустил тебя, задурив голову байками о содействии. И знаешь, он был абсолютно прав, когда сказал, что ты заплыла в чужой пруд. Считай это предупреждением. Если ты еще раз посмеешь ступить на его территорию, живой не выйдешь. Такие люди не терпят вмешательства ни в бизнес, ни тем более в частную жизнь.
– Не нагнетай, – попросила Полина, в страхе передернув плечами. – Я в душ.
Под теплыми струями она долго смывала с себя напряжение и усталость. И если усталость ушла вместе с плавно льющейся по телу водой, то ощущение опасности не хотело покидать ее. Мысли вились вокруг дона Хавьера, коварно улыбающегося одним глазом. Его «танцующая» пятка не давала покоя, и Полина постоянно думала о том, где видела это специфическое движение. К тому же она четко осознала, что потеряла целые сутки, гоняясь за фантомом, что очень разозлило. Выйдя из душа, Полина пристально посмотрела на Тоню, сидящую на диване и терпеливо ожидающую ее появления.