Период распада
Шрифт:
Подполковник повернулся к офицерам своего временного штаба:
— Передавайте…
Что нужно было передавать — подполковник не успел сказать. Очередная серия ракет «Града» легла совсем рядом, их оглушило близкими разрывами, стекла моментально лопнули миллиардом осколков, горячий вихрь ворвался в кабинет, сбивая с ног людей и круша аппаратуру. Подполковник не успел упасть на пол — вихрь подхватил его, бросил на стену, сбивая с ног, сверху с грохотом упало еще что-то, в глазах потемнело…
Он не знал, сколько он так пролежал. Час,
Подполковник открыл глаза. Первое, что он увидел, была трещина на потолке. Возможно, это просто потрескалась побелка. А может быть — при следующем обстреле все это чертово здание просто рухнет на них и погребет их в руинах.
Подполковник закашлялся, в горле будто кто-то скребся, живой и безжалостный, пытаясь выбраться наружу.
— Сэр…
Вместо ответа подполковник смог только что-то невнятно прохрипеть.
— Попейте, сэр…
Теплая вода чуть успокоила нежданного, обосновавшегося в гортани зверя — но не изгнала его прочь.
— Все целы?
— Не знаю. Давайте, я помогу вам встать, сэр.
С помощью капитана Беккера и оказавшейся под рукой стены подполковник встал на ноги. Чуть в стороне отряхивались, поднимаясь с пола, штабные. Меньше всего пострадал Франтишек — он лежал на полу, и его просто засыпало осколками. Сейчас он проснулся — но не вставал, опасаясь новых взрывов.
На пятачке перед зданием министерства что-то горело, кричали на несколько голосов.
— Санитар кому-нибудь нужен?
— Кажется, нет, сэр.
Одного из офицеров связи прилично задело осколком стекла — но все это можно было пока поправить с помощью индивидуального перевязочного пакета. Слава Аллаху, что бутыль с водой стояла на полу у подоконника и не перевернулась.
— Все едно нас тут вобьют, пан дополковник, — с мрачной убежденностью сказал Франтишек, не вставая, — до последней людины замордуют.
— Заткнись, не каркай! — резко ответил подполковник Джереми. — Что со связью?
Один из радистов оторвался от рассматривания того, что когда-то было антенной спутниковой связи — основной удар пришелся на нее.
— Сэр, спутниковой связи у нас больше нет.
— Не починишь?
— Нет, сэр. С концами…
Твою мать… Станция была единственной.
— Беккер!
— Я, сэр!
— Поезжай в город. Еще раз осмотри порт и аэровокзал на предмет исправного оборудования связи. Посмотри, может, найдешь где гражданскую спутниковую тарелку.
— Сэр, она работает не в нашем формате, — встрял связист.
— Все равно вези. Все, что найдешь. Если не будет связи — нас и впрямь здесь всех замордуют. Если не найдешь — готовьтесь держать связь через «Farragut».
«Farragut» — так назывался тот самый эсминец, ускользнувший из Аденского порта, прорываясь через пылающую от горящей нефти водную гладь и поднимаемые падающими на рейд снарядами фонтаны. Связь можно было действительно установить тактическими средствами, эстафетой, через него.
— Есть.
— Пан дополковник?
— Сиди пока здесь. Я скоро приду.
— Есть…
Подполковник хотел сходить вниз, посмотреть, что делается на постах, которые охраняют здание министерства и прикрывают дорогу, ведущую к министерству — видимо, основной удар «Града» пришелся на них. Но, открыв дверь, он увидел за ней генерала Саида — подполковника, мгновенно, за один день прошагавшего несколько ступеней от подполковника до полного генерала и министра внутренних дел. Жирный, усатый, как таракан, носящий щегольски сбитый набок красный берет — он сразу не понравился подполковнику Джереми.
— Вас хочет видеть президент, подполковник. Немедленно.
Мутилось в голове, хотелось дать этому жирняку в морду и захлопнуть перед его носом дверь. Так дать, чтобы кровью умылся.
Но нельзя.
— Немедленно, сэр!
Подполковник кое-что прикинул.
— Франк.
— Я, пан дополковник.
— Пойдешь со мной.
— Есть!
— Господин президент говорил про вас одного! — запротестовал Саид.
Не говоря ни слова, подполковник просто отстранил его в сторону, широким шагом пошел по коридору. У лестницы, ведущей на второй этаж, на всякий случай уже занял позиции американский пулеметный расчет. Франтишек пристроился рядом.
— Будь начеку, — шепнул подполковник.
Приемная президента охранялась до зубов вооруженными офицерами Президентской гвардии, обыскать американского и польского офицеров и потребовать сдать оружие они не решились. Просто открыли дверь и пропустили их внутрь.
Президент Арабской Республики Йемен Али Насер Мухаммед, избранный «переходным правительством», старый — но не потерявший своей воинственности, сидел в бывшем кабинете министра во главе стола, а по обе стороны стола сидели уцелевшие члены нового кабинета и офицеры Президентской гвардии. Всего в кабинете было человек двадцать, они поставили столы так, чтобы образовалось нечто наподобие кабинета для совещаний. У всех было какое-то оружие, даже у гражданских.
Полковник молча подошел к столу, садиться не стал.
— Садитесь, — властно сказал президент, указывая на свободный стул.
— Благодарю, — ответил подполковник и остался стоять.
— Хорошо… В таком случае мы хотели бы знать, подполковник, что правительство Соединенных Штатов Америки делает для спасения свободы и законно избранного правительства Йемена?
Будь этот вопрос задан в другой обстановке, другим тоном и другими словами — подполковник обязательно бы ответил на него. Сейчас же и вопрос и тон, которым он был задан, и обстановка — его просто взбесили.