Перше Правило Чарівника
Шрифт:
— Ша, я не можу. Не тепер, Ша.
— Сповідниця Келен, це нечесно. Річард Сайфер твій друг.
— Невже ти не розумієш? — З відчаєм запитала Келен, ковтаючи сльози. — Саме тому я і не можу йому нічого розповісти. Інакше він більше не буде моїм другом. Він не стане більше піклуватися про мене. Ти навіть уявити собі не можеш, як це — бути сповідницею. Мене всі уникають і всі бояться. А він насмілюється дивитися мені прямо в очі, Ша! Мало хто б на це зважився. І ніхто ніколи не дивився на мене так, як він. Його погляд дарує мені відчуття спокою та безпеки. Він вливає радість мені в душу.
— Тебе можуть випередити і розповісти йому все, сповідниця Келен! Так буде
Келен підняла на срібний вогник заплакані очі.
— Я встигну все сказати йому сама, перш ніж це відбудеться.
— Ти граєш в небезпечні ігри, сповідниця Келен, — жорстко попередила Ша. — Річард може полюбити тебе, і твоє визнання завдасть йому смертельного удару.
— Я не допущу цього!
— Ти обереш його?
— Ні! — Вигукнула Келен.
Мерехтлива в ночі відкотилася назад, але потім знову повільно підпливла до лиця сповідниці.
— Сповідниця Келен! Пам'ятай, ти остання в роду. Всіх інших убив Даркен Рал. Він не пощадив навіть твою сестричку Денні. Ти — остання Мати-сповідниця. Ти повинна обрати чоловіка.
— Я не в змозі вчинити так з тим, хто мені дорогий. Цього не може жодна сповідниця, — схлипувала Келен.
— Жалкую, Мати-сповідниця. Тобі вирішувати.
Келен обхопила руками коліна і опустила голову. Плечі її стрясалися від ридань. Ша повільно кружляла над нею, відкидаючи срібні відблиски. Вона намагалася втішити подругу. Ша кружляла й кружляла до тих пір, поки Келен не затихла. Тоді Мерехтлива зупинилася і, похитуючись, зависла перед Келен.
— Важко бути Матір'ю-сповідницею. Шкодую.
— Важко, — погодилася Келен.
— Багато чого лягає на твої плечі.
— Багато чого, — повторила вона.
Ша присіла сповідниці на плече і тихо застигла. Келен гірко поглядала на червоні вуглинки багаття. Трохи згодом Мерехтлива в ночі нечутно спурхнула, пропливла в повітрі і зупинилася перед Келен.
— Хотіла б я залишитися з тобою. Хороші часи. Хотіла б залишитися з Річардом Сайфером. Задає хороші питання. Але не можу довше затримуватися. Шкодую. Я вмираю.
— Клянусь тобі, Ша, що не пошкодую життя, щоб зупинити Даркена Рала і врятувати твій рід.
— Вірю в тебе, сповідниця Келен. Допоможи Річарду. — Ша підлетіла ближче. — Будь ласка. Перш ніж я піду, доторкнися до мене.
Келен відсахнулася, боляче ударившись об стовбур дерева.
— Ні… Ша… прошу тебе… не треба, — благала вона, і очі її наповнилися сльозами. Келен кусала руки, щоб не закричати.
Ша наблизилася до неї.
— Будь ласка, Мати-сповідниця. Мені так боляче і самотньо! Я відірвана від усього, що мені дороге. Це терзає мене. Я йду. Будь ласка, скористайся своєю могутністю. Доторкнися до мене і дай мені захлинутися в агонії. Дозволь мені скуштувати солодощів любові в останню хвилину. Я віддала життя, щоб тобі допомогти. Я ніколи ні про що тебе не просила. Будь ласка, Келен.
Вогник став тьмяніти. Келен схлипувала, затискаючи собі рот лівою рукою. Нарешті вона витягнула вперед праву руку і тремтячими пальцями торкнулася Мерехтливої.
Беззвучний грім струсонув сосну, і на землю дощем посипалися сухі голки. Тьмяне срібне сяйво, що виходить від Ша, стало розгоратися і змінило колір на рожевий.
— Дякую тобі, Келен, — прошепотіла Ша слабіючим голосом. — Прощай, моя любов.
Жива іскорка світла потьмяніла і згасла.
Відчувши знайомий беззвучний грім, Річард ще трохи походив по лісі, а потім повернувся в курінь. Келен сиділа, обхопивши руками коліна, і дивилася на вогонь.
— А де Ша? — Запитав Річард.
— Вона пішла, — байдуже відповіла Келен.
Річард розуміюче кивнув, взяв її за руку і, підвівши до трав'яної підстилки, поклав спати. Він вкрив її ковдрою, а зверху накидав ще сіна, щоб не дати їй замерзнути. Потім і сам приліг поряд, з головою зарившись в сіно. Келен посунулася і міцно пригорнулася до нього спиною, немов дитина, яка шукає у батьків захисту від біди, що насувається. Річард теж відчував, як щось смертоносне невблаганно наближається до них обох.
Келен миттєво провалилася в сон. Річард мав би замерзнути, але йому чомусь було тепло. Кров болісно пульсувала в ужаленій лозою руці. Він потягнувся і поринув у роздуми про таємничий беззвучний грім і про те, що його нова знайома зможе підпорядкувати своїй волі самого Великого Чарівника. Він було злякався цієї думки, але так і не встиг додумати до кінця. Його зморив сон.
6
На наступний день, коли час вже наближалося до полудня, Річард зрозумів, що укус лози не проходить для нього безслідно: їжа викликала огиду, лихоманило. Йому то ставало нестерпно жарко, і мокрий від поту одяг прилипав до тіла, то він починав тремтіти від холоду. Річард відчував слабкість, в голові шуміло, раз у раз підкочувалися напади нудоти. Він зрозумів, що не в змозі впоратися з хворобою. Залишалося одне — просити допомоги у Зедда. Вони були вже близько, і Річард вирішив нічого не говорити Келен про свій стан. Уві сні його мучили кошмари, а чим вони були викликані — Лихоманкою або почутим напередодні, — він не знав. Найбільше його тривожили слова Ша: «Шукай відповідь або загинеш».
Сіре осіннє небо похмуро і непривітно нависало над дорогою. Сонце вже не гріло, і його тьмяне холодне світло віщувало наступ зими. Стежку, по якій рухалися Келен і Річард, тісно обступали високі дерева, які захищали їх від холодного пронизливого вітру. Дерева шуміли в височині, наповнюючи повітря ароматом смолистої ялиці, немов у святилищі. Внизу, на стежці, було тихо і безвітряно, холодний подих зими майже не відчувався. Подорожні перейшли маленький дзюркотливий струмочок біля бобрової загати і опинилися на галявині, зарослій пізніми квітами. Вся земля була встелена, як килимом, їх жовтими і блідо-блакитними пелюстками, особливо багато їх було в улоговинках. Запізнілі квіти піднімали тендітні бліді пелюстки до тьмяного осіннього сонця ніби в надії знайти хоч трохи тепла. Келен зупинилася і в задумі зірвала декілька квіток, потім знайшла шматок старої кори у вигляді ковша з поглибленням посередині і поставила туди квіти, як у вазу. Річард подумав, що Келен, напевно, вже встигла зголодніти, і пішов шукати яблуню, яка, як йому пригадувалося, росла десь поблизу від цього місця. Поки Келен займалася квітами, Річард встиг набрати в заплічний мішок трохи яблук. «Коли йдеш побачити Зедда, завжди непогано захопити з собою їжі», — подумав він.
Закінчивши збирати яблука, він притулився до дерева і став з інтересом спостерігати за Келен, гадаючи, що ж вона робить. Келен продовжувала неквапливо розставляти і поправляти квіти, часом критично оглядаючи результати роботи. Потім, мабуть, вважаючи, що приготування закінчені, пішла до загати, підняла поділ сукні, встала на коліна біля води і обережно спустила на воду деревинку, прикрашену квітами. Зробивши це, Келен села навпочіпки і склала руки на колінах, спостерігаючи, як маленький човник з квітами повільно рухається в спокійній воді загати. Посидівши так деякий час в глибокій задумі, вона обернулася і помітила Річарда, який, притулившись до стовбура дерева, з цікавістю спостерігав цю сцену. Келен встала з колін і не поспішаючи підійшла до одного.