Persona Non Grata
Шрифт:
Слишком поздно на него обратили внимание и полицейские в патрульной машине. Фарис беспрепятственно дошел до левой передней дверцы, остановился, вынул из-под куртки правую руку, сжимавшую пистолет, к которому был прикручен глушитель, и нажал два раза на спуск, сохраняя полное самообладание. Прозвучали два громких щелчка, в которых, на фоне грозы и шелеста деревьев, было трудно сразу узнать выстрелы, и на окне водительской дверцы образовались две маленькие, круглые дырки.
Фарис сразу подбежал к правой стороне машины, открыл дверцу и начал вытаскивать тела двух полицейских,
— Хаджи, выходи быстро из укрытия. Я взял полицейскую машину. Давай пока нас не заметили! — Фарис достал из кармана куртки небольшую рацию, которую ему дал хозяин перед выходом из бункера.
— Сейчас… — протрещал голос Абдуллы.
Кусты за трехэтажным домом расшевелились, из шахты сначала вылетели два рюкзака и чемоданчик, а за ними, как крот, наружу выполз и запыхавшийся Абдулла.
Фарис, который по какому-то невероятному стечению обстоятельств продолжал оставаться незамеченным, задним ходом подъехал прямо к шахте, выскочил на улицу, не выключая двигатель, и помог хозяину забросить вещи в салон. Затем беглецы сели в автомобиль — телохранитель на место водителя, иорданец — на заднее сиденье — и поехали прочь.
Гроза в это время начала затихать, дождь тоже постепенно пошел на убыль.
— Хаджи, пригнись, чтобы тебя не видели! — крикнул телохранитель, выехав на боковую улицу, проходившую между особняком иорданца и строением, из которого стреляли по его спальне.
У забора особняка, возле двух патрульных автомобилей, лениво караулили около десяти полицейских в черной форме. Услышав, что на другом конце улицы что-то делается, они обернулись и с недоумением стали наблюдать удаляющуюся машину своих коллег, которая, по идее, не должна была никуда отлучаться. Один из полицейских отделился от толпы, сел в машину и попытался по рации выяснить, куда едет его сослуживец. Водитель, однако, на связь почему-то не выходил, что вызвало еще большее недоумение.
— Хаджи, они чего-то по рации говорят, пытаются с водителем связаться что ли? — Фарис, так и не овладевший как следует местным языком, слышал неразборчивые слова, сыплющиеся из микрофона переговорного устройства.
Беглецы смогли вырваться за пределы оцепленного квартала, проехав мимо еще одного полицейского наряда, не сразу сообразившего, что в машине находятся преступники.
— Нам на этой машине из города не выбраться, Фарис, — сказал Абдулла, услышав, что по радиосвязи всем постам передают номер угнанного автомобиля. — Бросим ее в каком-нибудь дворе и если не найдем другую, попробуем дождаться темноты и тогда пешком уйти.
— Хорошо, Хаджи, ты забери этот автомат, — телохранитель глянул на автомат одного из полицейских, лежавший на коврике перед правым пассажирским сиденьем.
— Быстрей, Фарис, они у нас на хвосте! — иорданец услышал догоняющий вой полицейских сирен и посмотрел через заднее стекло.
Его телохранитель надавил на газ и завернул за угол, однако, сирены не желали отставать. Полицейские у особняка, между тем, поняли, и кто застрелил их коллег, и как беглецам удалось застать их врасплох.
44
Около семи вечера
— Алия, там что-то происходит… и сирены слышны. За домом, по-моему, что-то случилось, — сказал Петер, наблюдая как несколько ооновских джипов, возглавляемых бронетранспортером, и часть миротворцев перебросились на улицу за сгоревшим особняком. Большинство журналистов, следивших за возней у фасада дома, тоже потянулись за ними, боясь пропустить самое интересное.
— Давайте сходим, посмотрим что там, — Маленович и Сантир вышли из машины живитарского журналиста, припаркованной у перекрестка, ведущего к оцепленной улице, и пошли выяснять, почему вдруг настало такое оживление.
Метров за сто до дома, однако, их остановили и сказали, что дальше пройти нельзя — вестлендерские саперы собирались снова что-то подорвать, но что именно постовые не объяснили. Двое журналистов отошли в сторону, пытаясь разглядеть за деревьями и стеной соседского дома забор особняка и то, что происходило возле него. Пока иностранные военные осматривали шахту, прикрытую кустами, у соседнего двора группа полицейских погружала в микроавтобус тела двух своих товарищей, завернутых в черные пластиковые мешки. К ним пытались пробиться фотографы и заснять мешки, что, в конце концов, разозлило одного сержанта, и он начал ругать их матом, но и это на них особо не повлияло.
— Странно, откуда появились эти два трупа? А там, у забора, за зарослями, что-то есть, — сказал Алия, наблюдая действия полицейских. — Петер, я, по-моему, понял, в чем дело. Все это время Абдулла скрывался под домом. С ним, должно быть, и его телохранитель. Там у забора, значит, находится выход, они вылезли пока шел дождь, застрелили полицейских и отобрали у них машину.
— И за ними сейчас гонятся по городу. Вот по ком воют сирены. Алия, а вы не можете кому-нибудь позвонить и узнать, куда едут полицейские?
— Да, я сейчас позвоню. Давайте пойдем к машине. Мы прямо поедем за ними.
Семь часов вечера. Город Тирана, столица Албании
— Уильям, мы обнаружили Хафиза и в данный момент пытаемся его поймать.
— Он жив?! Где он? — воскликнул агент Трейси, работавший в своем скромном кабинете, и сжал еще сильнее трубку мобильного телефона.
— Сейчас он пытается выехать из города на машине. Он скрывался в бункере под своим домом.
— А он сам или у него есть сообщники?
— С ним один человек, скорее всего, это его личный охранник.
— Вы контролируете ситуацию, да? Вы ему не позволите покинуть город?
— Да, все пути отхода заблокированы. Там даже муха не пролетит, Уильям.
— Местная полиция вам не мешается под ногами, мистер Доу?
— Нет, с ними у нас нет проблем, мы полностью контролируем их действия.
— Хорошо. Используйте все средства, которые вам нужны, чтобы справиться с Хафизом, не задумываясь. У вас полный карт-бланш. Вы поняли, что я имею в виду, Доу?
— Я понял, Уильям. Наши ребята решат эту проблему.