Пес войны
Шрифт:
– Я пришёл к тебе по делу большой, я бы даже сказал, государственной важности. Из всех моих знакомых, Каниэл, ты единственный, кому я могу по-настоящему довериться, ведь мне случалось держать тебя на руках, когда ты был ещё совсем крохой. И потому мне хотелось бы получить твой совет.
– Совет?
– Именно, дорогой Каниэл, именно. Как это ни странно, но старший родич приходит за советом к младшему, потому что ты - государственный муж, у тебя большое будущее, а я - всего лишь стареющий чревоугодник, - Дайлар замолчал, выжидающе глядя на собеседника.
–
– Ну что ты, - замахал руками дядюшка, - как есть, так и говорю. Но сейчас мне и впрямь посчастливилось стать обладателем сведений, которые, как мне кажется, следует довести до сведения Императорского совета.
– Вот как?
– заинтересованно переспросил Каниэл.
– И что же это за сведения?
Вошёл слуга, поставил на стол поднос с кувшином и двумя бокалами и, повинуясь движению хозяйской руки, исчез. Каниэл сам разлил вино.
– Как ты знаешь, у меня есть небольшое поместье в окрестностях Арсета, - сказал Юмис, принимая бокал.
– Дом, виноградник, поле - в общем, ничего особенного. Сейчас те места находятся под властью взбунтовавшегося отребья. Они превратили все окрестности в пустыню, сожгли и разграбили всё, что можно, а мои рабы, - Юмис прочувствованно вздохнул, - к которым я относился как к членам семьи, все предали меня, переметнувшись к этому Псу, и первыми бросились грабить мой дом!
– Поверьте, дядюшка, я вам от души сочувствую.
– Да, - Дайлар ещё раз вздохнул и снова полез за платком, - все они меня бросили. Вернее, так я полагал до сегодняшнего утра. Представь же себе моё удивление, когда трое из них постучались в мои двери и пали мне в ноги, умоляя о прощении! Они были вынуждены подчиниться большинству, опасаясь, что в противном случае эти охмелевшие от своей "свободы" свиньи их попросту прирежут. Разумеется, я с готовностью простил их, тем более что принесённые ими сведения оказались просто бесценны. Так получилось, что один из них, Денли, оказался в услужении у самого Гирхарта Пса.
– В услужении?
– О да, по его словам, тот держит себя как патриций, и пытается жить так, словно рождён в благородной семье. Но главное то, что он - не единственный предводитель. Кроме него, там есть некий Таскир.
– Я слышал об этом.
– А ты слышал, что между этими двумя "вождями", - последнее слово Юмис произнес с нескрываемым сарказмом, - произошла крупная ссора? Точнее, ссорились-то они всю зиму, но к весне приняли решение расстаться окончательно. Это пока держится в тайне даже от их войска, но Денли клянется, что своими ушами слышал, когда прислуживал им за столом, как они обсуждали свои планы и спорили чуть не до драки. Как только просохнут дороги, Пёс двинется со своими людьми на запад, а Таскир - на восток.
Юмис замолчал, выжидающе глядя на собеседника. Молчал и Каниэл. Сведения и впрямь были очень важными, одна беда - голословными.
– По моему скромному мнению, члены Императорского совета должны об этом узнать, - снова заговорил Дайлар.
–
– Потому-то я и пришёл к тебе. Я не хочу отдавать палачам столь преданного мне человека. Это была бы плохая награда за его верность.
– Ну, - заметил Лавар, - вообще-то выход есть. Освободите вашего раба, и он, как вольноотпущенник, получит право свидетельствовать без пытки.
Дядюшка обиженно засопел. Каниэл смотрел на него, пряча усмешку. Разумеется, Юмис хотел бы уберечь своего раба от допроса с пристрастием, но благодарностью тут и не пахло. Просто не хочет нового ущерба своему изрядно уменьшившемуся имуществу. Лечить-то беднягу придется за свой счёт.
– Но я подумаю, что тут можно сделать, - пообещал Каниэл.
– И если ваши сведения подтвердятся, благодарность Совета вам обеспечена.
– Мальчик мой, я знал, что могу на тебя положиться!
ГЛАВА 2
За дверью раздались шаги, звякнуло оружие, кто-то что-то спросил, кто-то ответил. Снова что-то звякнуло, обмен репликами за дверью перерос в короткий, но бурный спор.
– Кажется, это к тебе, - сонно сказала Фрина.
Подтверждая её слова, раздался осторожный стук в дверь. Помянув демонов преисподней, Гирхарт поднялся с ложа и быстро оделся. Открыв дверь, он нос к носу столкнулся с Исмиром, который уже занёс руку для повторного стука.
– Что там?
– раздражённо поинтересовался Гирхарт.
– Пожар?
– Прошу прощения, генерал, - извиняющимся тоном сказал смунец.
– Прибыл коэнский ювелир. Вы сказали, как только он появится, сразу вести его к вам.
Гирхарт вздохнул и шагнул в приёмную, прикрыв за собой дверь спальни.
– Ну, раз сказал, значит веди.
Ювелир был бледным худым человечком с острым носом, ещё не старым, но с успевшими изрядно поседеть волосами. Войдя в комнату, он откинул капюшон тёмного плаща, на котором блестели капли дождя, быстро стрельнул глазами по всем углам и осторожно присел на краешек предложенного стула. Он походил на дикого зверька, который и хочет взять угощение с протянутой ладони, и боится ловушки, а потому в любой момент готов сорваться с места и исчезнуть.
– Хотите вина?
– дружелюбно спросил Гирхарт.
Ювелир насторожённо посмотрел на него, но кивнул.
– Возьмите, - Гирхарт протянул ему кубок и налил себе.
– Местный сорт, прекрасная лоза... Здесь вообще делают очень неплохие вина, хотя с гиорнскими всё же не сравнить. Да оставьте вы свой мешок в покое, здесь с ним ничего не случится.
– Вам легко говорить, господин генерал, а здесь всё моё достояние. Я сильно рискую...
– Да бросьте, вам хорошо платят за ваши услуги, так что даже потеряй вы его - смерть от голода вам не грозит. Итак, что же ответил господин министр?