Пёс
Шрифт:
— Это голограмма! — воскликнул он. — Волли, камеру! Снимай все, что увидишь!
Символы исчезли, а на их месте возник величественный мегаполис. Ажурные небоскребы и башни, протыкающие вершинами облака. Многочисленные транспортные потоки, как наземного, так и воздушного транспорта. Примерно так рисовали города будущего современные фантасты. И все это великолепие было в один момент уничтожено чудовищным взрывом. Те, кому посчастливилось выжить в катастрофе, лежали сейчас перед путешественниками в хрустальных гробах. Эта жалкая кучка некогда могущественной расы сделала невозможное — изменила себя и изменила мир. На их счастье они могли жить долго, очень долго. Медицина их мира была почти всесильна. Но, оказавшись оторванными от привычной
— Здорово они все по полочкам разложили! — произнес Волли. — Прямо научно-популярный фильм. Только я одного не понял, нашли мы их Сакральные знания, или нет.
— Ты все отснял? — вместо ответа спросил Виллигут.
— Так точно!
— А знания… Где-то здесь должен быть архив или библиотека. Не могли же они результаты всех исследований в голове держать?
— А чего, — хохотнул Волли, — головы у них будь здоров, большие!
— Вход в библиотеку, наверное, ведет через лабиринт, — догадался Виллигут. — Позже мы все здесь обследуем! А сейчас, считаю нашу миссию выполненной! Возвращаемся домой! — сказал группенфюрер, наблюдая, как светлеют хмурые прежде лица спутников.
«Только бы лабиринт не подвел!» — подумал Виллигут, не желая расстраивать подчиненных раньше времени.
Диск послушно вынес их на вершину пирамиды. А спуск по лестнице всегда легче подъема. Вскоре они уже стояли у лабиринта.
— В Лхассу? — поинтересовался Волли, выискивая среди барельефов нужную схему.
— В Лхассу! — распорядился Виллигут. — С остальными путями будем разбираться позже.
Когда черепа заняли свои места в лабиринте, Виллигут смело пересек границу портала.
Глава 18
Они выскочили из лабиринта в кромешной темноте.
— Где мы? — донесся до Виллигута взволнованный голос Волли. — Темно хоть глаз выколи! Не похоже, чтобы мы попали в Лхассу — воздух слишком сухой и пыльный! И пахнет иначе…
— Действительно, — согласился с доводами штурмбаннфюрера Вейстхор, — пахнет иначе. У кого-нибудь остался рабочий фонарь? — спросил группенфюрер.
— Нет, — тут же отозвался хозяйственный Валеннштайн. — Был небольшой запас, но он… В общем, остался вместе с парнями
— У меня есть зажигалка! — произнес Волли и оглушительно чихнул.
Через мгновение он чиркнул колесиком, и слабенький огонек осветил его лицо и руки. Чтобы получше осмотреть место, куда их занесло, Волли поднял горящую зажигалку над головой. Огонек горел ровно, что говорило об отсутствии сквозняков, а значит и притока воздуха. Жалкий огонек выхватил из темноты каменную кладку стен, состоящую из больших отесанных блоков. На высоте человеческого роста к стене был прибит держатель на два факела. И в одном из гнезд торчала старая, обмотанная паклей деревяшка.
— Поджигай! — произнес Виллигут, указав Гипфелю на старый факел.
Огонек охотно перебрался на высохшую палю, и уже через секунду путешественники сумели как следует осмотреться. Лабиринт переместил их в какой-то заброшенный пыльный склеп. Размерами и отделкой он, конечно, уступал величественным залам вершителей, но назвать его маленьким не поворачивался язык. Искусные камнерезы потрудились на славу, расписав стены резьбой. И по этой примечательной резьбе, Виллигут быстро установил их местонахождение:
— Да мы же в Египте, черт побери! Кто-то из нас напутал с черепами!
— В Египте? А что, похоже! — подхватил Волли. — Все как в этих гребанных пирамидах! То-то здесь так душно! И песка навалом с пылью вперемешку.
Виллигут тем временем внимательно рассматривал очередной лабиринт, по счастливой случайности оказавшийся в склепе.
— Боюсь вас разочаровать, друзья мои, — севшим голосом произнес группенфюрер, — но вернуться с помощью лабиринта у нас вряд ли получиться! Кто-то над ним основательно потрудился и разбил вдребезги несколько черепушек! Придется искать другой путь… Волли, посмотри, нет ли на стенах еще факелов. Нужно осветить место нашего заточения. Может быть, отсюда есть выход!
Волли стремглав кинулся исполнять поручение.
— Герр группенфюрер! — позвал Виллигута Волли из дальнего конца склепа. — Здесь такое…
Карл оторвался от созерцания испорченного лабиринта:
— Что там еще?
— Тут… Тут…
— Валеннштайн, соберите осколки черепов и сложите их возле штырей. Попробуем пройти, если в осколках осталась энергия.
Оставив штандартенфюрера и единственного уцелевшего солдата возиться с лабиринтом, Виллигут пошел в дальний конец склепа. Пока он шел, Волли успел запалить все уцелевшие в склепе факелы, и генералу стало прекрасно видно находку Волли. У противоположной лабиринту стены, на небольшом возвышении был установлен массивный каменный трон. И на этом троне восседало лохматое существо трехметрового роста. Вместо обычной человеческой головы на плечах существа располагалась голова шакала.
— Анубис! — пораженно выдохнул Виллигут, подходя к самому подножию трона.
Шакалоголовый бог, на коленях которого покоилась огромная секира с двумя лезвиями, неподвижно восседал на троне, уронив клыкастую морду на грудь. Почерневший язык свисал из раскрытой пасти.
— Египетский бог мертвых? — уточнил Волли.
— Да. Один из Созданий Вершителей. Хозяин здешних чертогов. Кто-то запер его здесь, разрушив лабиринт… Интересно, кто? И как он после этого отсюда выбрался? — задумчиво произнес Виллигут. — Дверей нет!
— Ну и образина! — фыркнул Волли, рассматривая свалявшуюся шерсть на морде Анубиса и его дюймовые желтые клыки.
— Еще бы, — усмехнулся Вейстхор, — он держал в страхе весь Египет!
— А эту секиру я, пожалуй, даже не подниму! А он, по всей видимости, управлялся ею одной рукой. Здоровый был дяденька! — Волли с уважением пробежался глазами по мощным грудным пластинам и гипертрофированным шарообразным бицепсам. — Кто ж это его так?
— Боюсь, что этого мы никогда не узнаем, — произнес Виллигут. — Если только он сам не очнется и не расскажет об этом, — решил он немного пошутить, а заодно и припугнуть впечатлительного штурмбаннфюрера.