Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Пещера Лейхтвейса. Том третий
Шрифт:

— Боже, — скрежеща зубами произнес он, — что со мной, не пьян ли я, почему я вдруг не могу фехтовать, как всегда, почему слабеет моя рука, как только я хочу наносить удар, почему недостает мне энергии направить острие шпаги в сердце моего противника, хотя мне с самого начала представлялась два раза эта возможность.

Никто не обращал внимания на его слова. Жирарден подошел к нему и спросил:

— Вы признаете себя раненым?

Цезаре Галлони насмешливо рассмеялся ему в лицо.

— А! Вы думаете, что я уже считаю себя побежденным? И кем? Этим неучем в искусстве фехтования? Вы полагаете, что я сейчас же и сложу оружие, как только пролью две-три капли крови? Я думаю, что скоро прольется больше крови, только уж не моей. На позицию, начнем сначала!

Он нагнулся и поднял упавшую шпагу, чтобы снова занять свое место.

Приготовился и Баркер.

Месмер снова устремил взгляд своих серых глаз на итальянца, который вздрогнул под его воздействием.

Поединок возобновился. Теперь он был еще ожесточеннее и энергичнее, чем прежде. Казалось, итальянец во что бы то ни стало хотел пронзить шпагой грудь своего противника. Он бросился на молодого англичанина, и, словно молния, блеснула его шпага, направленная в сердце юноши. И на этот раз Галлони, должно быть, достиг бы своей цели и Баркер погиб бы, потому что он, благодаря неловкому движению, обнажил свою грудь перед шпагой противника. Но в момент этого энергичного наступления, когда сабля итальянца была уже на расстоянии одного вершка от груди Баркера, Галлони вдруг отдернул руку, словно его сразил невидимый удар или будто он не решался нанести смерть противнику.

Еще несколько раз он взмахнул шпагой, а затем… Шпага Баркера с такой энергией ударила по шпаге итальянца, что последняя вылетела из его рук, описывая большой круг в воздухе. В следующее мгновение Баркер сделал быстрое движение, и Галлони упал, обливаясь кровью. Шпага англичанина засела в груди итальянца, пронзив ее насквозь. Холодное железо шпаги почти касалось его сердца.

— Проснись!

Это было первое слово, сказанное здесь после ужасной катастрофы. Фридрих Месмер произнес его вполголоса.

Глава 118

ОТВЕРГНУТОЕ СЕРДЦЕ

Жирарден и Баркер, оба пораженные неожиданностью, бросились к Галлони, который стоял на коленях, опираясь руками о землю. Он еще не потерял сознания, потому что какое-то чрезвычайное нервное возбуждение охраняло его от этого. Но тем ужаснее чувствовал он себя. Казалось, что он переживает ужасные страдания, но с уст его не срывалось ни единого звука. Он крепко сжал губы, слышен был скрежет его зубов.

— Прочь, дьяволы! — дико кричал он, когда Жирарден подошел, чтобы помочь ему подняться. — Убирайтесь от меня, идите прочь, проклятые псы! Вы со мной сыграли какую-то дьявольскую проделку. Это неспроста, что я лежу здесь раненный насмерть, вы что-то такое сделали со мной, вы чем-то парализовали мои члены, я был безумен в то время, как сражался, и ничего не видел, что-то ослепляло меня. Вы не победили, но убили меня.

— Мы победили тебя твоим собственным оружием, — сказал доктор Месмер, наклоняясь над итальянцем, — и если этот способ был низок и бесчестен, ты один виновен в этом. Выслушай меня, пока ты еще можешь слушать, я хочу дать тебе объяснение по поводу исхода этой дуэли. Но прежде чем я начну говорить, я хочу по-человечески поступить с тобой, хочу извлечь из груди твоей холодную сталь, хотя и боюсь, что ты тогда уже не услышишь меня, потому что смерть может наступить при этом внезапно.

— Будьте так добры, мосье, — обратился затем Месмер к Жирардену, — придержите голову этого несчастного.

Жирарден взял голову Галлони в свои руки и слегка отогнул ее назад. Доктор Месмер схватил рукоятку шпаги, торчавшей из груди итальянца, и одним движением извлек холодную сталь из пронзенного тела. Кровь хлынула фонтаном, и Галлони упал обессиленный. Месмер опустился возле него на колени и, прикладывая платок к ране несчастного, чтобы остановить кровь, воскликнул:

— Ты сейчас понес справедливую кару за скверный поступок свой, Цезаре Галлони. Ты употребил тайну природы, случайно открывшуюся тебе, чтобы подчинить своей воле безоружную девушку. Из драгоценного дара природы ты сделал грязное, ростовщическое предприятие, чтобы обогащать себя и собирать груды золота. Однако ты не подумал или не хотел подумать о том, что ты медленно, но верно убиваешь Аделину, ты не обращал внимания на то, что несчастная жертва твоя идет навстречу безумию, тебе нужна была такая птичка-певунья, которая осыпала бы тебя деньгами и почестями, и ты решил сделать из Аделины искусственного соловья. С помощью «животного магнетизма», присущего тебе, ты похитил Аделину из круга ее друзей, оторвал от любящего ее жениха и создал ей одинокую жизнь, полную приключений. Посредством этой ничуть не сверхъестественной, но почти для всех еще непонятной и необъяснимой власти ты держал свою жертву под действием твоих чар, и надо признаться, что ты превосходно сумел извлечь все богатства из этого золотого прииска своими жадными и грязными руками. Но Бог не хотел, чтобы погибла твоя несчастная, беззащитная жертва. Много времени прошло, пока на твоем пути встретился человек, который один только был в состоянии сорвать личину с тебя. Но наконец он все же нашелся, этот человек, — и это я, я, который стоит перед тобой. Я, Фридрих Месмер, открывший «животный магнетизм», присутствовал вчера на странном концерте, самом странном из всех концертов, слышанных мною на своем веку. Я видел, как красивая, бледная женщина поднимается на эстраду, я слышал, как она пела, и я сейчас же заметил, что здесь скрывается что-то неестественное. Я обратил внимание на то, что глаза Аделины оставались полузакрытыми, что движение ее губ казалось механическим и искусственным, словно внутри ее был помещен заводной механизм, как в говорящей кукле. Но я еще сомневался, я не считал возможным, чтобы то, что видели мои глаза, было возможно, я не думал, что «животный магнетизм» может создать подобное чудо, хотя я сам при помощи этой силы создавал много чудесного. Но вот к тебе внезапно подошли эти господа, потребовали отчета в твоих действиях и покарали тебя. Ход твоих мыслей, всецело направленный на поющую куклу, внезапно прервался. И словно часы, которые сразу останавливаются, когда лопается пружина, Аделина умолкла. Из груди ее не лились более очаровательные, сладкие звуки, трудные колоратурные пассажи, которые даются только певице с большой школой и техникой, — все перешло в какие-то безумные нечленораздельные звуки, пение перешло в крики о помощи, и знаменитая певица сразу превратилась в жалкое, больное существо. Теперь у меня было доказательство, что несчастная, благодаря адской энергии магнетической силы и бесподобной передачи мысли, в продолжение нескольких лет представляла не что иное, как игрушку в твоих руках. И мне тогда оставалось только убедиться в том, соучастница ли Аделина этого дела.

Я отправился в отель, в котором вы жили. Хозяин этого отеля — мой друг и доброжелатель, и я посвятил его в мои планы. Мы сговорились совместно следить за вами. Но случай пришел мне неожиданно на помощь. Тебе понадобился врач для бедной, измученной Аделины, и благодаря этому я имел возможность приблизиться к ней. Я открыл перед ней ужасную тайну ее жизни, и не требовалось особенного знания людей, чтобы понять, как глубоко поражена была несчастная, поняв все. Нет, она не была виновна в этом грандиозном обмане, она не знала ничего о том, как вы годами обманывали публику, она не была преступницей, она была жертвой преступления. И тогда я решил покарать тебя, сорвать с тебя твою личину. Я хотел сразить тебя твоим собственным оружием — силой «животного магнетизма». В отеле я следил за твоим удалением на рассвете. Не требовалось особенной сообразительности, чтобы понять, что ты спешишь на дуэль, тем более что из-под пальто твоего выглядывали шпаги.

Я поспешил к Аделине. Она подтвердила мое предположение и указала мне место, где должен был произойти поединок. Тогда я бросился сюда и попросил разрешения у этих двух господ присутствовать в качестве врача при дуэли. Я получил это разрешение, и теперь, несчастный злодей, тебе станет ясно, какая сила во время дуэли парализовала и руку, и волю твою, смутила ум твой и помешала тебе пронзить сердце этого молодого человека. Да, благодаря «животному магнетизму», благодаря гипнотизму, если хочешь, ты обратился из жалкого музыканта, искателя приключений, в богатого, знатного, украшенного орденами человека, но все это за счет твоей жертвы. Но теперь я сбросил тебя с тех самых ступенек, по которым ты забрался на такую высоту. Моя магнетическая сила была сильнее твоей, моя воля сломила твою, мой взгляд погрузил тебя в гипнотический сон, и таким образом этому прекрасному человеку удалось пронзить грудь твою сталью.

Доктор Месмер умолк. Жирарден и Баркер стояли, словно пораженные молнией. Все, что они слышали по поводу неожиданного исхода дуэли, уверенность, с которой доктор Месмер излагал свои взгляды, все это казалось им таинственным и загадочным. Никогда еще они не слыхали о «животном магнетизме», по крайней мере Баркер ничего не знал о нем, тогда как Жирарден смутно вспоминал, что недавно еще в кругу ученых упоминалось о какой-то странной книге, в которой говорилось о том, что человеческое тело имеет такую же притягательную силу, как планеты, и что воля более сильного одерживает победу над волей более слабого человека, и не только в области духовной, но также и физической. И теперь вдруг пред ними предстал этот странный человек, открывший миру эту силу, человек, которого тогда и еще много лет спустя принимали за колдуна, за шарлатана, за обманщика, желающего извлечь пользу из верящих в его открытие.

Но Жирарден и Баркер иначе смотрели на него. Они были свидетелями ужасного испытания силы природы, которую открыл им доктор Месмер.

Галлони открыл глаза, неподвижные и страшные, вылезающие почти из орбит.

— Проклятие, проклятие тебе! — крикнул он глухим голосом Месмеру. — Настанет и твой час, но славы, о которой ты грезишь, ты не достигнешь никогда, мир не будет верить в твои открытия, и до самого гроба будет он смотреть на тебя, как на шарлатана, — вот моя просьба к Небу или же к аду, безразлично, — только бы Небо или ад услышали меня. Имя Фридриха Месмера будет всегда произноситься с недоверием и насмешкой, пока ты будешь жить на свете. Чернь будет восторгаться тобой, но ученые высмеют тебя, — будь проклят ты, трижды проклят, безрадостна будет жизнь твоя.

Популярные книги

Неудержимый. Книга V

Боярский Андрей
5. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга V

Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.14
рейтинг книги
Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Не грози Дубровскому! Том II

Панарин Антон
2. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том II

Покоритель Звездных врат 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Повелитель звездных врат
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Покоритель Звездных врат 3

(Бес) Предел

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.75
рейтинг книги
(Бес) Предел

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

70 Рублей

Кожевников Павел
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
70 Рублей

Самый лучший пионер

Смолин Павел
1. Самый лучший пионер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Самый лучший пионер

Менталист. Революция

Еслер Андрей
3. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
5.48
рейтинг книги
Менталист. Революция