Пески времени
Шрифт:
Рикардо смотрел на нее потрясенный, не в состоянии вымолвить ни слова. В нем словно что-то умерло.
Глядя на его ошеломленное лицо, Грасиэла чувствовала, как от жалости к нему у нее сжалось сердце. Она поцеловала его в щеку.
– Я люблю тебя, – нежно прошептала она.
Ее глаза наполнились слезами.
– Я буду молиться за тебя. Я буду молиться за нас обоих.
Глава 38
Ближе к вечеру в пятницу к приемному покою госпиталя
– У нас есть приказ забрать некоего Рубио Арсано, – сказал один из полицейских, протягивая документ.
Дежурный посмотрел на него и нахмурился.
– Боюсь, я не вправе выписать его. Этот вопрос нужно решить с главным врачом.
– Хорошо. Вызовите его.
Дежурный замялся.
– Видите ли, он уехал на выходные.
– Это уже не наше дело. У нас есть приказ, подписанный полковником Акокой. Хотите – позвоните ему сами и скажите, что для вас его распоряжение ничего не значит.
– Нет, – поспешно ответил он. – В этом нет необходимости. Я распоряжусь, чтобы привели заключенного.
В километре от госпиталя два полицейских агента, выйдя из своей машины, вошли в здание городской тюрьмы. Они подошли к дежурному сержанту. Один из них показал свой значок.
– Мы приехали за Лючией Кармине.
Сержант посмотрел на стоявших перед ним сыщиков и сказал:
– Мне никто ничего не говорил об этом.
– Проклятая бюрократия, – произнес со вздохом один из детективов. – Левая рука не знает, что делает правая.
– Покажите мне приказ о ее переводе.
Они протянули ему бумагу.
– Подписано полковником Акокой?
– Совершенно верно.
– Куда вы намерены ее отвезти?
– В Мадрид. Полковник собирается допросить ее сам.
– Да? Ну что ж, думаю, мне лучше выяснить это у него самого.
– В этом нет никакой необходимости, – возразил детектив.
– Видите ли, нам приказано не спускать с нее глаз. Итальянские власти сгорают от нетерпения заполучить ее назад. Если она понадобилась полковнику Акоке, ему придется сказать мне об этом самому.
– Вы зря теряете время и...
– У меня полно времени, приятель. А вот другой задницы, на случай если я из-за этого лишусь своей, у меня нет. – Подняв трубку, он сказал: – Соедините меня в Мадриде с полковником Акокой.
– Боже мой! – воскликнул детектив. – Жена убьет меня, если я опять опоздаю к ужину. Кроме всего прочего, полковника, вероятно, нет на месте и...
Зазвонил телефон. Сержант взял трубку, и в ней послышался голос:
– Кабинет полковника Акоки.
Сержант торжествующе посмотрел на детективов.
– Алло.
Один из детективов нервно посмотрел на часы.
– Дерьмо! У меня есть более интересное занятие, чем околачиваться здесь и...
– Алло! Полковник Акока?
– Да. В чем дело? – прогремел голос в трубке.
– Ко мне тут пришли два детектива и хотят, чтобы я передал одну заключенную в ваше ведение.
– Лючию Кармине?
– Да, полковник.
– А они показали вам подписанный мной приказ?
– Да. Они...
– Тогда какого черта вы мне звоните? Отправляйте ее.
– Я просто подумал...
– Не надо думать. Выполняйте приказы.
Связь прервалась.
Сержант сглотнул.
– Он... э-э...
– Он заводится с полоборота, да? – усмехнулся один из детективов.
Сержант встал, стараясь сохранять достоинство.
– Я распоряжусь, чтобы ее привели.
В переулке за полицейским участком мальчонка наблюдал, как какой-то человек, забравшись на телеграфный столб, отсоединил провод и спустился вниз.
– А что ты делаешь? – спросил мальчик.
Мужчина взъерошил ему волосы:
– Выручаю друга... Выручаю друга.
Три часа спустя на одиноко стоявшей ферме к северу от города Лючия Кармине и Рубио Арсано вновь увидели друг друга.
В три часа ночи Акоку разбудил телефонный звонок и знакомый голос произнес:
– Наше руководство хотело бы встретиться с вами.
– Я готов. Когда?
– Сейчас, полковник. Машина заедет за вами через час.
– Да, сеньор.
Положив трубку, он сел на край кровати, закурил сигарету и, глубоко затянувшись, почувствовал, как дым наполнил его легкие.
«Машина заедет за вами через час. Я прошу вас быть готовым».
Он будет готов.
Он вошел в ванную и внимательно посмотрел на себя в зеркало. На него смотрели глаза обреченного человека.
«Я был так близок, – с горечью думал он. – Так близок».
Полковник Акока начал бриться очень тщательно и аккуратно.
Закончив, он долго стоял под горячим душем, затем выбрал себе одежду.
Ровно через час он вышел из передней двери и бросил прощальный взгляд на дом, который, он знал, никогда больше не увидит. Никакого совещания, конечно, не будет. Им больше нечего с ним обсуждать.
Перед домом стоял длинный черный лимузин. Когда он подошел к автомобилю, дверца открылась. На переднем и заднем сиденьях сидели по двое мужчин.
– Садитесь, полковник.
Глубоко вздохнув, он сел в машину. И в следующую минуту она уже мчалась в ночную темноту.