Песнь кинжала и флейты. Том 2
Шрифт:
– Где в Дайконе госпожа посол тебе лицензию раздобудет? Мы тут по важному визиту, папаша. К этому вашему… Ну, градоначальник здесь ещё заседает… – вращал Бром пальцами в воздухе, будто создавал невидимый шар, пытаясь вспомнить. – Бургомистр Кайман?
– Кайран, – поправил его стражник, внимательно осматривая Кьяру.
Та старалась стоять статно и уверено, для аристократки сыграть богатенькую девочку было не так уж и сложно, хотя ездила она всегда с купцами, а не в посольских делегациях, потому, как именно стоит себя вести,
– Вот именно! Госпожа фон Блитц с важным визитом к твоему начальству, так что иди отсюда, дядя, не мешай, – жестом руки прогонял его гном.
– Не очень-то дайконская фамилия, больше похоже на знатные рода Лонгшира, – не собирался тот явно никуда уходить.
– Вот заладил. Да она замужем за местным лордом, но сейчас у неё миссия представлять свою страну. Ты знаешь, что с тобой прикажет сделать мистер Кайман, когда узнает, что ты нас задерживаешь? Прихватит за эти усы и протащит по площади на лошадях! – угрожал стражнику Бром.
– Типичные слова какой-нибудь шайки, желающей проскочить без лицензии, – буркнул молчащий до сей поры третий охранник с пухлыми губами и вытянутым лицом, самый крепкий из всей троицы по внешнему виду.
– Стало быть, лицензии на въезд у вас нет? Лицензии на ввоз товаров, думаю, тоже, – высокомерно прикрыл глаза усач и даже прищурился с подозрением.
– Там орки кругом шастают, отобрали и так половину припасов, давай ты тут досмотры-то не устраивай, папаша. Посол голодна, устала, натерпелась от зеленокожих рож, а ты ещё своей ей тыкать вздумал. Ты свой орлиный нос давно видел в зеркале?
– Хватит, Бром! Не заводись, – коснулась Кьяра его плеча, повернувшись к немолодому стражнику. – Он тоже сегодня натерпелся, у нас в схватке с песчаным червём по пути погиб его друг, мой второй телохранитель из эльфов, – чуть мотнула она головой на Фламера, как на единственного оставшегося. – С ним мы бы не выглядели как какая-то разношёрстная банда, – соврала она, так как с громилой-альбиносом компания смотрелась бы явно ещё подозрительней.
Но усач и его сослуживцы должны были вообразить себе какого-нибудь обычного эльфа, похожего на них. Не обязательно из белгов, которых представлял Фламер, но за силу воображения здешней стражи леди фон Блитц отвечать не могла.
– Я из аббатства, что в несколько вёрст на запад. Оттуда даже взяли немного вина с собой, можете убедиться, – вежливо пропел им Стефан, поклонившись и приглашая жестом обеих рук к повозкам. – Меня попросили побыть гидом до города госпоже из Дайкона, поэтому выступаю сопровождающим для посла.
– Ну, и что там у вас? – принялся усач осматривать телегу.
– А ну кыш! – самый крепкий из троицы стражников, обернулся на небольшую компанию местных оборванцев, пытающихся прокрасться из тени к свету фонаря и сложенной контрабанде.
Притопнув, и стукнув древком алебарды по камню у ног, он припугнул тех, заставляя раствориться в темноте, нырнув обратно к аркам проходов и стенам зданий. А вот стоящий, судя по всему, рангом выше, со шрамом, открывал все ящики и развязывал мешки, интересуясь содержимым.
– На корицу нужна отдельная лицензия, Лонгшир не любит конкуренции из Таскарии, только избранные торговцы могут сюда её ввозить, – заявил он.
– Выбросили бы её лучше, – фыркнула Диана.
– А чего это за горностай такой полосатый и толстый? – шепелявил молодой, что с бородкой.
– Боевой дайконский барсук, – отвечала Ди. – Тоже из охраны.
– Диковинное зверьё, ё-моё! – качал стражник головой, поглядывая на питомца флейтистки. – А ты-то музыкант, что ли, или чё? – подметил он футляр для флейты.
– Я учусь. Играю, когда госпожу посла нужно развлечь, – высокомерно отвечала ему Диана.
– Славненько, славненько, – улыбнулся тот, демонстрируя передние торчащие резцы, как у неё самой, только с ещё большим зазором между ними, посвистывая в щель меж зубами. – У меня брат местный менестрель, то у бургомистра играет, то в трактирах, то на ярмарках. А я на посту стою вот, тоже хорошая работёнка.
– Каждому своё, – вздохнула Ди. – Все работы хороши.
– Батя с детства мне говорил, надо в армию. Остальное всё как-то вот не моё. Рыбалка, столярное дело, я бы пиво варил, но разве ж удержишься там не отхлебнуть глоточек? А где один, там и два. А где второй, там и третий. И кому потом пьяный работник нужен? Нет, я уж лучше на воротах или на дозорной башне. Отстоял денёк, два гуляешь, сам себе предоставлен. Отсыпаешься, в костяшки с друзяшками да по кружечке! – облизнулся он.
– Так, а это что за карапуз?! – добрался усач до второй телеги, где сидела Лилу.
– Я не карапуз, я Лилу из рода Галар, великих медоваров! – заявляла та. – Дочь…
– Так, лицензию на питный мёд и спиртное пожалуйте. Монастырское вино я, так и быть, ещё приму со слов святоши, – глянул стражник на Стефана. – А вот эти настойки полыни у нас вообще под запретом.
– Так это ж бургомистру! – заявил Бром. – Не надо трогать то, что является персональным подарком! Ручонки свои фу от казённой выпивки! Под запретом, не под запретом, а на случай важных переговоров неплохо любому вельможе иметь знатное изысканное пойло крепости высочайшей! Уж гномы в этом деле понимают! Жаль, у вас среди стражи таких нет.
– Да как ж нет? Пара цвергов, пара дворфов, есть всё, но не в сегодняшнюю смену и не на воротах, – присвистывал молодой стражник.
– Что б своих по блату не пропускали, – проворчал другой, что покрепче.
– Нет, шпана. Эти ящики я у вас конфискую, – взял один из полных абсента ларцов старшина.
– Себе забрать удумал? Наглёж средь бела дня! Средь ясной ночи! – поправился Бром. – Ваш этот Крокодил будет в ярости!
– Кайман, – поправил усач, – и не «Кайман», а Кайран! Совсем ты меня уже запутал, чёрт бородатый!