Песнь крови
Шрифт:
Внезапно до меня донеслись плеск волн и крики чаек. И меня осенило: еще в кабинете доктора Скотта я повлияла на него, и он выполнил мою просьбу. Я могла сделать это снова.И я сосредоточилась на Скотте, Джерри и других мужчинах, работающих в клинике Берчвудз. Я не знала, который час. В принципе, я толком ничего не понимала, но не останавливалась: ведь по коридору уже цокали каблучки Эвелин Грин.
Я растянула на груди ткань смирительной рубашки. Все мои чувства обострились до предела. Я услышала громкое и хриплое
Эвелин бросилась ко мне со шприцем наготове, но я опередила ее. Двигаясь с невероятной скоростью, я обеими ногами ударила доктора Грин по коленям. Попытка мне удалась: я сломала ей кость. Крошево разорвало кожу, хлынула кровь.
Дико завопив, Эвелин упала на пол. Повсюду темнели свежие красные пятна, у меня заурчало в животе. Доктор Грин обхватила свою почти оторванную ногу, безуспешно пытаясь остановить кровотечение.
Мой желудок свело спазмом. И тут я заметила шприц. Психотерапевт не могла до него дотянуться. Ее сердце стучало как бешеное. Она смотрела на меня с ужасом. У меня звенело в ушах, а изо рта текла слюна.
Доктор Грин начала отползать. Алый след на ослепительно-белом линолеуме выглядел непристойно ярким.
Теперь я сражалась с инстинктами голодного вампира, чтобы не броситься за ней вдогонку.
Створка тамбура палаты с громким стуком открылась. Это же Джерри и доктор Скотт! Затормозив около застекленной внутренней двери, они так и застыли.
— Слава богу! — простонала Эвелин. — Спасите меня. Она озверела!
— Лгунья, — произнесла я бесстрастно.
— Доктор Грин, пожалуйста. Не надо ее злить, — спокойно произнес Скотт.
Я почувствовала: он пользуется своим талантом, чтобы обратиться к остаткам человеческого во мне и утихомирить мою вампирскую сущность.
— Селия, поверьте мне. Вики мне все рассказала. Полицейские едут и сюда, и в церковь. Вы не совершили ничего дурного, и мы сумеем доказать вашу невиновность. Но вы должны себя контролировать.
Я с трудом подняла голову и взглянула на него. Мое тело отказывалось мне подчиняться. Кожа излучала сияние.
— Джерри принесет вам пищу, а я займусь травмой Эвелин. Я не могу позволить ей умереть. Вы мне разрешите?
— Да, — выдавила я.
— Отлично, Селия. А теперь будьте добры, передвиньтесь в дальний угол, пожалуйста.
Скотт прошел мимо бледного и дрожащего Джерри.
— Неужели вы не боитесь эту… тварь? — выпалил охранник.
— Напомню вам, что мисс Грейвзмогла бы убить и разорвать доктора Грин на куски. Она проявила огромную выдержку. Но ни в коем случае нельзя оставлять ее наедине с женщиной, истекающей кровью. Поэтому ступайте на кухню и принесите ей подходящей еды. Немедленно.
Джерри помчался по коридору. А Скотт негромко постучал в дверь.
Я владела собой еще пять минут. Мне хотелосьуничтожить Эвелин. Это
Меня похитили и могли подставить по полной программе. Наклеили бы ярлык «монстр» и дали бы пожизненный срок.
Но мне повезло. Я использовала зов сирены и избежала очередного кошмара под звуки океанского прибоя и крики чаек. Но мне пришлось нелегко и, наверное, предстояло заплатить за свой колдовской дар.
Дурно ли я поступала, управляя окружающими? Да.Переживала ли я? Нет.Время-то поджимало. Нити вели к заговору против короля Дальмара. Кроме того, по Лос-Анджелесу свободно разгуливали демоны. Правда, мне казалось, что жертвы слишком велики. Подумаешь, месторождение природного газа в Руслундии! Но вполне вероятно, что суть проблемы от меня утаивали.
Итак, сегодня король отправлялся на матч Главной бейсбольной лиги. Завтра рано утром он улетает к себе на родину с сыновьями и свитой. Обеспечение его безопасности осуществляется на невероятно высоком уровне, но стадион, забитый болельщиками, является пороховой бочкой. Оговорка доктора Грин насчет Кевина только подтвердила мои подозрения.
Гибсон подъехал к дверям административного корпуса Берчвудз на своем небольшом седане «Бьюик». Я быстро забралась на переднее сиденье. Чары сирены могли развеяться в любую секунду.
Я туго застегнула ремень безопасности поверх шикарной серой пижамы, напоминающей спортивный костюм. По крайней мере, она была чистая и лучше тех вещей, которые я позаимствовала у Бруно, хотя в этом наряде мне грозила смерть от теплового удара.
— Оружие здесь?
Я схватила сумку, лежавшую рядом со мной, и принялась просматривать ее содержимое.
— Да, — ответил Гибсон и повел седан по дорожке.
На воротах дежурил Джерри, но он не улыбнулся и не помахал мне рукой.
— Должен признаться, что игрушка стоила мне целое состояние.
— Долг верну, обещаю.
Я выудила из бокового отделения набор дешевых священных символов и нацепила их на шею, после чего надела темные очки. За ними последовала бейсболка с эмблемой «Angels» и новая джинсовая куртка. Нахлобучив кепку, я сорвала с куртки ценники и расстегнула пуговицы. Ура. Внутренние карманы имелись.
В петли, образованные строчкой, я сунула два одноразовых пистолета со святой водой. Затем занялась распаковкой сенсорного устройства, похожего на игрушечный автомобиль. На сей раз я выбрала самую роскошную модель — примерно такой пользовался Матти. Вынув «машинку» из ювелирной шкатулочки, я погрузилась в чтение инструкции. Сканер обладал рядом дополнительных функций.