Песнь крови
Шрифт:
Су-Ча знал: хозяин слов на ветер не бросает, потому бросился помогать.
— Что это за типы?
— Карлик — Кралиж Одехнал, колдун и старый враг отца. Уверен: он не случайно объявился как раз тогда, когда Сеть ослабела.
Вар пришел в сознание. Когда Ездок вынул кляп из его рта, зачастил:
— Коротыш все дела двигал! Но кто-то из цитадели причастен — он предложил идею, он коротыша вовлек. А потом явился кто-то самый главный! Они собираются множество народу порешить!
— Угу, — ответил Ездок, —
Сам схватил Тяпа и Шпата, поднял без усилий, отнес к ближайшему выходу, уложил на газоне, помчался назад, за Чазом. Все — за считаные секунды.
Когда выскочил с варваром под мышкой, дом засветился. Свечение усилилось до невыносимой яркости — и загрохотали падающие стены, крыша, колонны.
Ездок на разгром не оглядывался. Уронил варвара подле Су-Ча.
— Когда придут в себя — идите в лабораторию. Ждите меня там.
Бес заворчал, но Ездок уже бежал к воротам. Там не обнаружил ни Одехнала, ни его кареты — пожал плечами и снова пошел за сияющим следом. Затем побежал — размеренно, почти вприпрыжку, очень быстро. Следы дважды заворачивали в особняки высших чиновников империи. Ездок не останавливался — с хозяевами этих домов разговор впереди.
Затем следы повернули в ожидаемую сторону. Ездок ухмыльнулся.
7
Эмеральд изо всех сил переставлял кривые короткие ноги, стараясь угнаться за Ездоком и остаться притом незамеченным, но не смог. Умел двигаться продолжительно и упорно, но не с такой же скоростью! Повернул назад, посмотрел на толпу зевак, собравшуюся у разрушенного особняка. Из ворот выбрались, шатаясь и поддерживая друг дружку, помощники Ездока. Эмеральд побрел за ними, размышляя горестно, как же так вышло: привез в Шасессеру дюжину людей — и остался один, а убрали только Защитника.
Господину сын встанет не меньше, чем папаша, — а может, и больше. Говорят, Защитник с рождения тренировал отпрыска, готовил занять свое место. Но пусть-ка попробует взять и удержать это место!
Вся банда явилась в цитадель, как и ожидалось. Эмеральд затесался в праздничную толпу на площади. Представление началось, и он изображал интерес, пока не заметил движение за окном лаборатории. Затем отправился доложить Господину.
Компаньоны Ездока приводили себя и лабораторию в порядок.
— Будто целое племя северян здесь неделю стояло, — пожаловался Святоша и добавил цитату из Писания про дикарей, умаляющих землю.
— С чего ты все время нас хаешь?
— Потому что цивилизованные люди так не делают!
Сидевший наблюдателем у окошка Су-Ча хихикнул. Чаз глянул сурово.
— Я про тебя, дьявольское отродье, не забыл! Придет еще твой час! Будешь ты вареный бес в чесночном соусе! Подумай хорошенько, представь, как оно в котле с бульоном.
— Если хочешь отомстить, заставь его лучше помогать с уборкой, — предложил Тяп. — Он своей работы не сделает, даже при…
— Тихо! — с внезапной серьезностью предупредил Су-Ча. — Посмотрите-ка!
Соскочил с подоконника, встал, умостив локти, приподнялся на цыпочках — ни дать ни взять, любопытный мальчишка у родительского окна. Чаз со Святошей выглянули осторожно.
— Главный негодяй, Эмеральд, — сообщил Святоша.
Празднование уже шло вовсю, народ запрудил площадь, но Эмеральд был хорошо заметен: стоял с краю толпы, наблюдавшей за воротами цитадели. Вся Ездокова команда скучилась у окна.
— Возьмем его! — предложил Тяп.
— Ездок велел оставаться здесь, — возразил Шпат. — Сеть нужно чинить, ему нужна наша помощь.
— Но вряд ли он хотел, чтоб мы этого типа просто так выпустили.
— Сказали здесь сидеть, будем сидеть, — твердо заявил Чаз, поразив всех.
Обычно варвар легко поддавался соблазну, всегда первым лез в неприятности.
— Дело-то очень непростое, — выговорил он извинительно. — Чтоб справиться, толком надо приступать, организоваться.
— Мне организовываться не надо, чтоб по темени этому гаду настучать! Теперь уж он меня не проведет! — объявил Су-Ча.
С тем бес направился к дверям. За ним последовали все прочие, кроме Чаза со Шпатом. Варвар продолжил наблюдать за Эмеральдом из окна, Шпат же заметил наставительно:
— Поспешность удручает самое себя и губит любое сопровождаемое ею дело. Самое разумное сейчас — восстановить Сеть, а уж потом гоняться за врагами. Нам нужна помощь Сети.
— Думаешь, новость еще не разнеслась? — Чаз глянул на труп, прибитый к стене.
— В интересах заговорщиков держать все в секрете, пока не подготовятся наилучшим образом.
— Чего же ожидать вечером?
— Ты о чем?
— Жерк-старший всегда сам награждал прыгунов.
— А-а, ну да. Значит, наши враги надеются управиться со всем до вечера.
— Думаю, Ездок займет место отца… Глянь-ка, вон они, двинулись!
Шпат подошел к Чазу посмотреть, как приятели бросились на коренастого. Тот, завидев погоню, кинулся бежать, резво перебирая короткими ногами.
— А бежит-то — загляденье!
— Это как сказать, — заметил Чаз. — Вряд ли он продержится четверть мили.
Вар вдруг замедлился до трусцы, погоню, однако, не бросая.
— Что там Вар удумал?
А у того родилось подозрение: слишком уж легко заметили Эмеральда. Может, опять в засаду заводит? Если так, его ждет сюрприз: Вар явится после того, как ловушка сработает.
Эмеральд бежал все медленнее, преследователи близились. Коренастый оглядывался, и во взгляде его читалось неподдельное отчаяние. Метнулся за угол, суматошно размахивая толстыми руками.