Песнь Ухуры
Шрифт:
Спок заметил, что, сказав это, она посмотрела на Чехова. Доктор и Ухура были единственной причиной, по которой он все еще держался на ногах.
– Капитан? – сказал Спок. – Я думаю, это очень подходящее место для отдыха и еды.
Кирк выразил согласие, Чехов тяжело сел на землю и вздохнул с облегчением. Вилсон, последний раз взглянув на открывшуюся панораму, присела рядом с ним.
– Мистер Чехов? – окликнула она.
– У меря все хорошо, – ответил он, хотя сероватый оттенок его лица говорил об обратном. –
– Немного пищи тоже, – сказала она. – Это приказ.
Джеймс Кирк присоединился к ним.
– Вам будет приятно узнать, мистер Чехов: Несчастье говорит, что отсюда только спуск до самой цели.
Несчастье подтвердила это кивком. Ухура помассировала икры и сказала:
– Мистер Чехов не единственный, кто рад это слышать, капитан!
– Вот, вот! – подтвердила Вилсон. – Люди все еще не полностью адаптировались к восхождениям, и в этот самый момент мои ноги и спина служат очевидным доказательством этого факта. – Ей вдруг пришла в голову одна мысль, и доктор добавила:
– Мистер Спок? Вулканцы начали передвигаться на двух ногах гораздо раньше, чем люди, не так ли?
Это может значить, что вы лучше подготовлены к долгим переходам, чем средний человек?
– То, о чем вы говорите, может быть правдой, доктор, хотя я не видел научных работ по этому вопросу. Судя по очень ограниченному количеству примеров, – он обвел руками присутствующих, – я бы сказал, что как вулканцы, так и cиваоанцы, похоже, лучше адаптированы к продолжительным переходам, чем люди.
– Тогда я изменила свое мнение, – заявила Вилсон. – В своей следующей инкарнации я собираюсь стать вулканцем, а не Скотти.
– Почему бы тебе не стать такой, как мы, Эван, – предложила Яркое Пятно. – Тогда у тебя будет хвост. – Исходя из того, что ее собственный хвост свернулся в петлю, идея ей явно нравилась.
Видя, что Яркое Пятно восприняла ее слова всерьез, Вилсон объяснила:
– Это шутка. Федеральная наука, конечно, может дать мне пару ушей таких как у мистера Спока, но она еще не дошла до того, чтобы дать мне его систему обмена веществ. Или, – сказала она почти с сожалением, собственный мех и удобный хвост, такой, как у тебя.
– Вы даже не представляете себе, как я рад это слышать, – отметил Кирк.
Спок сразу определил его тон – капитан готовил шутку. Вилсон, однако, не поняла этого и посмотрела вопрошающе на Кирка. Капитан объяснил:
– Подумайте, насколько больше неприятностей вы доставите, если сможете совать куда не надо свой хвост вместе со своим носом!
Эван Вилсон немного нахмурилась и закусила нижнюю губу. Она принялась задумчиво рассматривать что-то, очевидно находившееся у нее прямо под носом.
Джеймс Кирк слегка раздосадованный отсутствием реакции с ее стороны, наконец не выдержал:
– Эван?
Она посмотрела на
– Я размышляю, капитан… И мне нравится такая перспектива.
Это было сказано таким серьезным тоном, что Кирк взорвался смехом.
Ухура тоже засмеялась, и даже Чехов улыбнулся.
– Наверное, вам не стоит подбрасывать ей идеи, капитан, – заметил Чехов.
– Возможно, вы правы, мистер Чехов. Доктор Вилсон вы абсолютно неисправимы. Вилсон улыбнулась.
– Да, сэр. И, пожалуйста, помогайте мне в этом всеми возможными способами.
Хотя Спок и понимал, что она имеет в виду, но не смог удержаться и поднял бровь. Эван Вилсон выдвинула в его сторону указательный палец и рыкнула – Не наводите на меня это, мистер Спок… ваша бровь может быть заражена! – Спок уставился на нее, не веря, что правильно расслышал. Цвет ее щек изменился, но она продолжала смотреть ему прямо в глаза. Наконец она кивнула и удовлетворенно сказала:
– Вот, это уже лучше. – Очевидно, это относилось к тому, что он принял прежнее выражение лица. – Смотрите за этим получше в будущем. – Я не люблю, когда меня используют как мишень.
Абсолютно запутавшись в попытках понять ее, Спок повернулся за помощью к Джеймсу Кирку… и тут же получил объяснение Капитан сильно покраснел, пытаясь сдержать свой смех.
Спок обвел взглядом остальных Ухура и Чехов хохотали, даже не скрываясь. Яркое Пятно и Несчастье так туго завили свои хвосты в петли, что оставалось только удивляться, как эти конечности еще не отвалились.
Вулканец снова посмотрел на Вилсон. Она оказалась единственной, кто не смеялся. Очень отчетливо, но беззвучно, ее губы произносили:
– Извините, Спок… за них, – и она обвела глазами группу.
Он кивнул. Если он и понял вообще что-то, так это то, что шутку использовали, чтобы поддержать моральный дух. Спока не оскорбляло и не удивляло, когда над ним подшучивали. С точки зрения логики, он был идеальным объектом для веселья. Очень осторожно он снова посмотрел на доктора, удивленно изогнув бровь. Как Спок и ожидал, она не удержалась и тоже залилась смехом.
После того, как Ухура отдышалась и пришла в себя, она сказала:
– Извините, мистер Спок. Картинка. – Она снова начала хохотать. Я… извиняюсь! – Она делала отчаянные попытки остановиться и наконец в какой-то степени добилась этого – Я почти слышала команду капитана. «Бровь поднять, мистер Спок…»
Это уже было чересчур для Кирка. Он не смог больше сдержать свой смех, и Ухура, снова подхваченная волной эмоций, беспомощно развела руками, извиняясь.
Спок терпеливо ждал. Когда их смех в конечном итоге угас, они расслабленно поели, причем еда прерывалась взрывами смеха каждый раз, когда Спок поднимал бровь, что он делал на этот раз чаще, чем обычно.