Песни Красных Ястребов
Шрифт:
Она должна была рассказать об отце, но зачем-то говорит о себе. Сколько не увиливай, пора научиться говорить о нем вслух. Говорить о смерти. Лодочник сам направил беседу в это русло:
– Грега забрала лихорадка? Слышал, зимой многие полегли.
– Нет, и это самое ужасное. Его убили. Я не понимала, как такое возможно. Говорят, что Империя несет свет цивилизации, но на темных улицах Дагроссы люди убивают друг друга. Это такая дикость. Я не знаю, что произошло, почему это случилось. И стражники тоже не знают. Наверное, его хотели ограбить. Не
– Простите, если растревожил рану. У нас с Грегом бывали общие дела, но я знал его недостаточно хорошо. Он был хорошим человеком.
– Это так, – согласилась Кейра и прикусила язык.
Она старалась не терять контроль над эмоциями. Сосредоточилась на своих переживаниях и совсем забыла про собеседника. Он пришел сюда не для того, чтобы скорбеть.
– Это вы меня простите. Мне не стоило грузить вас всем этим. Я забылась.
– Вы открыли мне правду, и я благодарен. Но в одном вы меня обманули.
– В чем же? – опешила Кейра.
– Наша партия в карты. Вы должны были победить, не я.
Он догадался – отрицать было бессмысленно. Кейра была смущена, но постаралась скрыть смущение за улыбкой.
– Признаю – недооценила вас. Впредь обещаю сражаться в полную силу.
– Хорошо сказано! Моя победа не была честной, значит, мой черед рассказывать историю. Слышали про волнения на городской верфи?
Дагросса была главным морским портом Красной Провинции, и ее верфи обеспечивали работой сотни человек. Они трудились в доках, складах и мастерских, выполняя заказы преимущественно из городского управления.
– Недавно верфи Дагроссы возглавил один из чиновников ратуши, Рольф Оренбар. Прежде он никогда не касался судостроения – кажется, был кем-то вроде секретаря. С тех пор, как префектом Дагроссы стал Бальдвин, связи стали многое значить – и наш чиновник Рольф получил работу, в которой ничего не смыслил. Прежнего начальника верфи вынудили уйти – якобы он слишком стар, чтобы трезво мыслить. Да, он был человеком преклонных лет, но человеком опытным. Когда рабочие обо всем узнали, то были недовольны, но это было лишь началом проблем.
Лодочник отхлебнул сидра, и продолжил:
– Новый начальник очень хотел показать, что не зря занимает место. Вмешивался в труд работяг, всюду совал нос, следил за закупками. В это время на верфях восстанавливали корабль какой-то важной шишки, потрепанный штормом. Так вышло, что сроки были сорваны, и наш чиновник предстал в невыгодном свете перед начальством. Это его огорчило, и он не придумал ничего лучше, чем задержать оплату за заказ. Он никогда не знал нужды в деньгах – немногие в Дагроссе могут таким похвастаться.
– И что с ним стало? – спросила Кейра, предчувствуя недоброе.
– Слышали про так называемый народ моря? Людей-рыб? Поговаривают, что они молятся своим богам в глубинах океана и не интересуются жизнью на поверхности. Но порой среди них рождаются мутанты, которых рыболюди изгоняют в мир людей. Уродцы прибиваются к большим поселениям, крадут, кормятся на свалках и охотятся в канализациях.
–
– Байки? Работники верфи с вами не согласились бы. Однажды утром они пришли в ратушу и заявили, что их новый шеф исчез. Испарился. Городская стража сразу начала расследование – Бальдвин крайне серьезно относится к таким вещам. Свидетели в один голос твердили, что Рольфа утащили сточные мутанты. Как ни упорствовала стража, никто из работяг не признался.
– И чем все кончилось?
– Ничего не кончилось. Стражники заглянули под каждый камень на верфи, но не нашли тела бедолаги Рольфа. В тюрьму бросили случайных людей. Пригласили на верфь святых сестер из Приюта прочитать лекцию о благочестии. Но у тех ребят, что оказались за решеткой, остались семьи и друзья. А по другую сторону остался Бальдвин, который не умеет прощать. Чаши терпения еще не переполнены, но воздух Дагроссы трещит от напряжения – еще одна искра, и пламя может разгореться.
– Ваше мнение о людях ужасно. Такой цинизм может позволить себе коронер, но никак не лодочник. Что сделало вас таким мрачным?
– Давняя история, как-нибудь в другой раз, – лукаво улыбнулся Лодочник.
Последним глотком сидра он прополоскал рот, а затем утер губы.
– Знаете, в чем соль истории? Работяги могли сказать правду. В каналах трущоб и впрямь живут мутанты-рыболюди. Я вожу свою лодку по каналам, и видел много всякой дряни. В том числе и чешуйчатую тварь, которая скрылась в стоке, услышав плеск моего весла. Пугливые паразиты, но кто знает, на что толкнет их голод?
Лодочник порылся в поясной сумке и положил на стол несколько монет.
– Хотите совет? Не гуляйте по ночам вдоль каналов. Опасное это дело.
Он поднялся с места, собираясь уйти, но Кейра остановила его вопросом, который все не шел у нее из головы:
– Мой отец. Что за общие дела у вас с ним были?
По загадочной улыбке Лодочника Кейра сразу поняла, что ответа не получит.
– Спросите об этом мать, ей лучше знать.
Этот ответ был жестоким. Мать Кейры, Фрида, повредилась умом после смерти мужа и все время проводила в Приюте святых сестер. Даже если бы Кейра пришла к ней в хороший день, вряд ли бы получила ответ. Но Лодочник вряд ли об этом знал.
– Приходите еще, если снова захотите сыграть. Увидимся, – Кейра проводила клиента до дверей.
– Непременно, – кивнул Лодочник, шагнув в ночь.
За дверью таверны – небольшая уютная площадь, освященная масляными фонарями. Посреди нее – обшарпанная бронзовая скульптура в виде якоря. Над площадью нависали невысокие кирпичные дома с резными балконами. Через арочные окна лился приглушенный свет.
Дагросса была знаменита узкими улицами, многочисленными каналами и вездесущим запахом рыбы. Деревушка в баронстве Рыбачьи Утесы, которая внезапно для себя разрослась до одного из главных портов Империи и столицы кораблестроения. Город, в котором Кейра родилась, и который так и не научилась любить.