Песня полной луны
Шрифт:
— Шарф вернешь, — он смешно сморщил нос.
— Да не за шарф, — она вздохнула. — За всё. За то, что спас меня. За то, что рядом. За то, что ты есть. А я дура. Ты предупреждал меня насчет Найла, но…
— Эй, — Уилл замотал головой. — Эй, нет! Ты не дура. Просто… мы ведь не думаем о людях плохо изначально, правда? У тебя не было причин подозревать его в чём-то.
— А у тебя были?
Он пожал плечами.
—
Кэрри понимала, что всё равно не должна была верить Найлу. Как не верила никому в средней и старшей школе. В Баддингтауне она была ежом, свернувшимся в клубок и выставившим иглы, но в Шарлоттауне расслабилась от мирного дружелюбия Клэри с Уиллом и почему-то решила, что может быть собой не только с близкими, но со всеми.
Она не должна больше совершать таких ошибок.
Ещё наблюдаясь в больнице, она зачем-то попыталась увидеться с Найлом. Быть может, хотела узнать, за что он так поступил с ней… или просто взглянуть в глаза. Но, когда она, преодолевая головокружение, добралась до охраняемой полицейским палаты — при этом полицейский играл в телефоне, — то поняла, что Найл в себя до сих пор не пришёл.
А потом её выписали, и Коннор бы ни за что не выпустил её куда-то так далеко без его ведома.
— Я буду скучать, — вдруг произнес Уилл.
Кэрри вздрогнула, выдернутая из своих мыслей.
Уилл смотрел на неё чуть сверху вниз, и в его серых глазах таилось мягкое тепло. Смутившись, Кэрри ощутила, как на щеках проступает румянец.
— Будешь?.. — это было глупо.
Конечно, будет. Они же друзья.
— Ну конечно, — хмыкнул он. — Кого ещё я буду посвящать в «Звездные войны», юный падаван?
Странное ощущение рассеялось, как не было его.
— На, держи свой кофе, — подошедшая Клэри ткнула стаканчиком в руки Уиллу. — И «Сникерс». Но я не буду вытаскивать тебя из сахарной комы!
Декабрь 2016 года.
Снега в Баддингтауне выпало по самое горло, и даже очистка подъездной дорожки, которая свалилась на Кэрри ещё в прошлые годы после отъезда Коннора, не особенно помогала.
Вернувшись домой, Кэрри постепенно почувствовала себя лучше. Прошло всего полтора месяца, но ей казалось: в Мэне даже дышится легче. Здесь тоже на каждом углу прятались старые болезненные воспоминания, но, по сравнению с Нью-Джерси, они были почти уютными.
Знакомыми.
Ещё с самого утра мама уехала в больницу на смену, обещала вернуться не позже десяти вечера. Кэрри запекла курицу с картофелем и теперь махала лопатой, очищая придомовую дорожку. Вокруг с лаянием носился Твикс — их новый лабрадор.
Называл его, разумеется, Коннор. Ему показалось смешным, что в Портленде у него живёт пёс по кличке Орео, а у мамы дома будет пёс, названный в честь шоколадки.
«Придурок», — подумала Кэрри, но на сердце стало тепло.
Когда она смогла отойти от шока, брат взялся говорить с ней. Постепенно, понемногу, он пытался вытащить из неё страхи и кошмары, которые она привезла с собой из Нью-Джерси. Рассказывал, что ему было тяжело оставить позади то, что он видел тогда в школе, но он смог. И Кэрри стало чуточку проще.
Она понимала, что не одна. Что не только она в их семье пережила полный пиздец, а если Коннор выбрался, то и она сможет. Однажды.
У неё получится.
Телефон в кармане пикнул сообщением.
Кто мог ей писать? Кэрри вытерла лоб рукавом тонкого свитера, вытащила мобильный.
Уилл.
«Совершенно случайно проезжал через ваш милый город. Не хочешь по кофе?»
Эпилог
Найл не сказал им ни слова.
Денег на адвоката у семьи не было, и, хотя мама изо всех сил пыталась собрать хоть какую-то сумму, он отказался от представителя сам. Оправдываться, объясняться или защищать себя Найл не планировал.
Очнувшись в больнице, он смотрел на белые, режущие взгляд стены, думая, что облажался, поверив Холли. Если бы не её поступок, он бы справился с Оуэном куда раньше, чем примчался бы этот его ручной охотник. Быть может, Уилл даже и не вмешался бы, если бы не Кэрри.
Холли ошиблась тоже, решив, что напугает их, пригрозив смертью Кэрри.
Всё это было одной охрененной ошибкой. И теперь он сидел в тюрьме, ожидая суда, а последний — и самый виновный — убийца его сестры ходит на свободе. Спит с Беллой.
Каждый раз, думая об этом, Найл давил в себе глухое рычание.
Он был вынужден ранить Беллу. Он — под влиянием Холли, но всё же — похитил Кэрри. Он навредил двум девушкам, которые были ему дороги, а Джэки за попытку помочь ему и Холли заплатила тогда высокую цену. Найл думал, что не должен был втягивать никого из них, но всё равно втянул и потерял всё.
И продолжал молчать.
Наверняка полицейские жалели, что не могут пытать его, как в старину. Или привязать к дереву и оставить в лесу, чтобы сдох там от голода и жажды.
— Купер, на выход! — окликнул его охранник. В дверях загремели ключи. — К тебе пришли!
За прозрачным стеклом сидела Джэки.
— Бегущий с койотами, — она схватила трубку, звякнули побрякушки у неё на запястье.
Найл поразился, какой худой и осунувшейся она была. И в этом виноват был он. Это его задницу она пыталась спасти.