Песня полной луны
Шрифт:
— Эй… — сонно пробормотала проснувшаяся Белла и сжала его ладонь. — Ты так здесь и сидел? Ты хоть поел?
Оуэн вздрогнул. Поднял взгляд на её бледное лицо, улыбнулся в ответ.
— Да, детка, — соврал он. — Я так здесь и сидел.
Уилл рассказал, что Кэрри приходит в себя, только очень медленно. После случившегося она была в шоке, и за ней приехал старший брат, чтобы увезти к себе. Когда-то, оказывается, он сам пережил нападение какого-то сумасшедшего и поэтому понимал: сестре нужно сменить обстановку. А пока что Кэрри лечила легкое сотрясение
— Я едва смог убедить её, что никакого койота, превратившегося в Купера, она не видела, — Уилл поболтал в стаканчике остатки кофе.
Они сидели в парке на спинке скамейки, пялились на случайных прохожих. Бегуны, собачники, подростки и студенты, пожилые пары и одинокие гулёны — все сливались в одну пёструю толпу. Они ходили по этим дорожкам, пили кофе, болтали и не знали, что рядом с ними всегда таилось что-то, считавшееся детскими сказочками.
Хотел ли когда-то Оуэн этого знания? Черт, нет. Но ему придётся с ним жить. Перебарывать кошмары. Приходить в себя. Быть рядом с Беллой. Возвращать свою жизнь. Молчать и прятать в себе старую тайну.
— Трудно было?
— Ещё бы, юный падаван, — Уилл был спокоен для человека, который увидел обращающегося оборотня, или кем там был этот Найл? Правда, по его же словам, его обучали сражаться с такими существами, но всё же… всё же его нервы были явно покрепче. — Она ведь не дурочка. Но, знаешь, люди хорошо умеют убеждать себя, что в детстве не видели бугимена. Это помогает им сохранить психику, защитный механизм такой.
— А у тебя?
Уилл метко швырнул стаканчик в урну.
— А я с детства знаю, что бугимен существует. И знаю, как с ним бороться. Так, говоришь, вы с Беллой сваливаете? — сменил он тему так резко, что Оуэн застыл с открытым ртом. — Лишишь меня своего общества?
— Возьмем перерыв в учебе, — Оуэн отпил глоток своего кофе. Напиток был уже холодным и слегка горчил. — Не только для меня эти полгода были трудными, знаешь ли.
Мысль уехать из Шарлоттауна пришла к нему в одну из бессонных ночей, и Белла поддержала идею. Ей и самой хотелось убраться подальше от города, что хранил не самые приятные воспоминания, пусть она и не знала, насколько неприятными они были для Оуэна.
И, хотя он понимал, что, уезжая, он возьмет с собой себя, он всё же думал: быть может, им повезёт? Быть может, станет легче?
— Догадываюсь, чел. И, видимо, ты так и не расскажешь мне, почему тебя преследовал тот призрак?
Если бы рассказать было так просто!
Он говорил об этом только с детективом Паком, и то опустил все сверхъестественные подробности. Как есть, обо всём знала только Мун, как и о том, чем в итоге всё для Найла Купера закончилось. И с ней, к слову, они больше не виделись с тех пор, как её мужа выписали из больницы.
Наверное, и к лучшему. Вряд ли ей хотелось бы с ними снова пообщаться. Ему бы на её месте не захотелось.
Мимо с громким лаем промчалась собака, и Оуэн вздрогнул.
Твою мать.
Уилл успокаивающе положил ему руку на плечо.
— Не хочешь — не говори. Думаю, если бы ты был конченным мудилой, Мун бы не стала нам помогать, а справилась бы сама с той чинди, оставив нас самих разбираться с Купером, — он ободряюще ухмыльнулся, глядя на Оуэна из-под тёмной отросшей чёлки. — Ладно, чувак, если будешь готов рассказать, у тебя есть свободные уши. А я заберу Клэри, и мы поедем к Кэр. Ей нужны сейчас друзья. Точно не хочешь с нами?
Оуэн мотнул головой.
— Я буду только ей напоминать, что она оказалась там из-за меня.
Толкнув его плечом, Уилл сморщил нос.
— Уж тогда из-за меня. Но она не знает. Официальная версия — у Купера поехала крыша, и он похитил её, а на нас хотел напасть, потому что мы его обнаружили. Попробуй пойми логику психопатов! Нам ещё повезло, что он молчит, как рыба.
И это была правда. Найл Купер молчал с тех пор, как очнулся, и полиции никак не удавалось выбить из него хоть какое-то подобие признания. Причин. Повода. Чего угодно. Что, в принципе, наверняка ещё больше убеждало их, что они имели дело с психом.
Но Купер психом не был. Оуэн знал это, как никто другой, и был готов держать это в себе до конца жизни, если потребуется. Если от этого близким станет легче и проще жить.
Мимо пробежала девушка в спортивном костюме. Взглянула на часы на запястье и побежала дальше.
Жизнь продолжалась.
Глава сорок первая
Кэрри смотрела на раззявленную пасть чемодана. Хотелось плакать.
Оставаться в Шарлоттауне она больше не могла. Воспоминания таились за каждым углом, норовя выпрыгнуть и вцепиться в горло. Найл снился ей по ночам, и, хотя Уилл и Коннор убеждали её, что его превращение из койота в человека привиделось ей после удара, подсознание плевать на это хотело.
Ей снились вспыхнувшие жёлтым светом глаза и сильный удар по голове; в кошмарах она видела оскаленную пасть и окровавленные клыки, слышала треск костей. Кэрри понимала, что её воображение и, возможно, последствия небольшого сотрясения могза, играют с ней злую шутку, подкидывая то, чего не было, но ей от того легче не становилось.
Она не понимала, почему Найл поступил с ней так… и не думала, что хотела понимать. Кэрри хотела забыть, но не получалось.
Пытавшийся успокоить её Коннор даже рассказал ей, что после нападения на школу ему очень долго снился Джошуа Ридж в облике монстра, пожирающего людей. Он говорил, что так может проявляться посттравматическое стрессовое расстройство, и что её кошмары — следствие пережитого, пусть и короткого похищения.
Кэрри ему верила. Как она могла не верить старшему брату?
Руководство Шарлоттаунского университета пошло ей навстречу и позволило взять перерыв от учебы на один год, с условием, что она сдаст все необходимые экзамены перед возвращением. Кэрри кивала, хотя вовсе не была уверена, что захочет вернуться.
Не в Нью-Джерси.
— Может, переведешься к нам в Портленд, — Коннор сел рядом, подтолкнул её плечом. — Мелкая, всё будет нормально. Всё пройдет. Веришь мне?