Песня полной луны
Шрифт:
Что ж, у кого её нет? А если он не сможет держать её в узде, то обратится к врачу. Наличие галлюцинаций всегда можно объяснить детской травмой.
Но, пожалуй, на озеро он сегодня поедет один.
Дилан уже заводил машину, когда ему пришло сообщение от Оуэна.
«Через час на озере»
Дилан пожал плечами.
Он как раз туда собирался.
Майлз
Каждый раз, когда Оуэн думал об их похеренной дружбе, у него сжималось сердце. Да, они продолжали общаться, видеться; они тусили вместе в универе, если была такая возможность; ходили на вечеринки; их девушки знали друг друга и тоже хорошо общались, но после той ночи в Солт-Лейк-Сити что-то важное, что было у них в школе, ушло. Два года они успешно притворялись, что ничего не изменилось, но этим летом идеальная маска дала трещину, и вряд ли её можно было склеить заново.
Если ты соединяешь осколки сломанной вещи суперклеем, она не становится по мановению волшебной палочки прежней.
— Бро, что за хрень? — Гаррет ткнул Оуэна кулаком в плечо. — Ты меня чуть ли не из постели от клевой телки вытащил!
Дилан никак не прокомментировал выпад Гаррета — он смотрел на озеро. Так, будто пытался что-то в этой темной ночной воде разглядеть.
Оуэн оглядел их обоих. Он понятия не имел, как вообще начать разговор, хотя, подъезжая, был уверен: поговорить они должны. Черт… Он не мог сказать, что видит её, ту индейскую девчонку, не мог признаться и расписаться в собственном сумасшествии. Но с чего-то надо было начинать.
— Она мне снится, — наконец, хрипло произнес Оуэн. — Та девчонка, которую мы…
— Заткнись! — Гаррет сделал шаг вперед, вплотную к Оуэну. Его губы скривились.
— Думаешь, тут есть лишние уши? — Оуэн не отшатнулся. — Я её во сне вижу, чувак. Мы должны о ней поговорить.
— Нахуя? Тебе хочется, чтобы все узнали? Чтобы от тебя отвернулась твоя милашка Белла? — Гаррет сплюнул в траву. — Эта девчонка сама была виновата. От неё не убыло бы дать мне. Или Майлзу. Или нам всем, хоть ты и зассал тогда. И до сих пор ссышь, раз ноешь, что она тебе типа снится.
— Гаррет прав, чувак, — отозвался Дилан. Он так и не повернулся, но, по крайней мере, слышал их диалог. — Что было, то было. Купи себе валиум. Или наври своему психологу, что у тебя депрессия.
Оуэн переводил взгляд с одного на другого и никак не мог понять: неужели они действительно забыли, живут дальше, и им нормально, что где-то родители той девчонки, пусть она и была просто индейской шлюшкой, разыскивают её? Что они, по сути, отняли у неё жизнь, хотя и не хотели того? Неужели стена, что выросла между ними за эти два года, оказалась настолько непробиваемой?
Это не была их прежняя дружба, а теперь Оуэн понял — это вообще не дружба.
Это страх остаться лицом к лицу со своими же демонами.
В глубине серых глаз Гаррета прятался страх. И, какой бы спокойной ни была поза Дилана, Оуэн был уверен — он тоже боится, просто справляется с этим иначе.
«Они тоже видят её», — понял Оуэн, и эта мысль пришла внезапно и просто.
Девчонка не забыла ни одного из них.
— Нам нужно признаться.
Гаррет застыл, уставившись на Оуэна и пытаясь понять, не шутит ли тот. Осознав, что Оуэн говорил серьезно, Гаррет схватил его за футболку.
— Нам не в чем признаваться, — рыкнул он. — Ничего не случилось!
«Нет тела — нет дела». Даже полиция не сможет возбудить дело об убийстве, если нет подтверждения, что девчонка мертва. Да и подавала ли её семья вообще заявление в полицию?.. Индейцы не доверяли государственным правоохранителям и, быть может, были правы.
Дилан наконец-то повернулся. Его взгляд был непроницаем.
— Ты можешь пойти в полицию, — произнес он. — Даже показать то озеро. Только доказательств у тебя не будет. Твое слово против нас троих. Ты уверен, что выстоишь и сможешь что-то доказать?
— А вы уверены, что не свихнетесь к тому моменту? — огрызнулся Оуэн. Горечь от потери друзей, которую он осознал сейчас особенно остро, саднила в горле. — Вы её тоже видите!
Гаррет с силой встряхнул его.
— Ты охренел нести эту чушь! Вытащил меня из кровати, чтобы пиздеть, как ты пойдешь в полицию, рассказывать небылицы?!
— Да отпусти ты меня! — Оуэн оттолкнул его.
Горько. Больно. Мерзко. Не только от собственного поступка двухлетней давности, но и от того, что его друзья повернулись к нему спиной. Угрожали ему.
Гаррет провел рукой по волосам.
— Не неси херни, бро, — он глубоко вздохнул. — Это был несчастный случай. Ты что, хочешь расхерачить себе судьбу из-за какой-то пробляди?
— Перед нами лежит великое будущее, Оуэн, а эта сучка не заслуживает того, чтобы мы его принесли в жертву, — кивнул Дилан. — Да и с чего ты взял, что мы её тоже вспоминаем?
Он врал. Оуэн это чуял — они недаром были друзьями детства. Дилан врал, и Гаррет врал, и оба они прекрасно помнили, что случилось в Солт-Лейк-Сити два года назад. Это невозможно забыть.
Невозможно вычеркнуть из памяти, как они смотрели на её застывшее тело. Как Майлз опустился на колени и приложил два пальца к её шее, а затем покачал головой, и губы у него затряслись. Как Гаррет вцепился в волосы, причитая, что в тюрьму ни за что не сядет. И как сам Дилан сказал: у его отца есть лодка. Нужно отвезти девчонку на озеро.