Песня полной луны
Шрифт:
Клэри фыркнула.
— Кто бы говорил! Я, по крайней мере, хотя бы пытаюсь развлекаться, а ты? Сидишь, бренчишь на гитаре, нет чтобы на вечеринку выбраться!
— Я сейчас мозг свой увижу, — Уилл потянулся к стаканчику кофе. — Тусовки тут скучные, для мажоров, и музыка у них дерьмовая. Тебе нравится — ты и ходи.
— Ради справедливости, нас и не звали, — попыталась успокоить их Кэрри.
Лично она вовсе не страдала от отсутствия приглашений на вечеринки. Это было
— Эй, меня звали! — возмутилась Клэри. — Хотя, конечно, на вечеринку к Уилсону я не попаду.
— Это ещё что за хрен? — зевнул Уилл.
Кэрри посмотрела на него с сочувствием. Она знала, что всю ночь он готовился к сегодняшней лекции по литературе и политике Восточной Европы и совсем не выспался.
Уилл ей тоже нравился. Он был первым человеком, с которым Кэрри познакомилась в Шарлоттауне, и первым, кто ей помог, и ей просто нравилось общаться с ним. Уилл был веселым и язвительным, не боялся быть собой и обожал отсылки как к классическим франшизам типа «Властелина Колец», «Звездных войн» или «Гарри Поттера», так и к малоизвестным компьютерным играм. Он был тем нёрдом, который не стеснялся показывать своё задротство и не боялся, что кто-то будет тыкать в его спину пальцем. Кэрри и уважала его за это, и завидовала.
У неё так никогда не получалось.
— Гаррет Уилсон — одна из местных знаменитостей, ты что, — Клэри посмотрела на Уилла, как на идиота. — Говорят, он уже на первом курсе стал членом братства «Каппа-Тау-Сигма» за спортивные успехи, а в этом году его выбрали главой.
— Еще один мажор, — пожал плечами Уилл и отпил кофе.
— Да заткнись ты, зануда, — Клэри швырнула в него скомканной салфеткой. — Ты неисправим!
— Просто не понимаю, что крутого тусить с этим твоим Гарретом.
— Ну, — протянула она, — ему всегда достаются самые клевые девчонки. Вдруг бы и мне что перепало у него на тусовке? У одного из его друзей подружка — просто закачаешься, я бы сама с ней переспала, хоть и не люблю блондинок.
В очередной раз Кэрри почувствовала себя лишней. Разговоры, кто бы с кем трахнулся, были ей чужды. Парня у неё никогда не было; она и целовалась-то всего пару раз — тогда, с Рори, в день его смерти. Поцелуи его на вкус до сих пор чудились ей кровавыми, хотя, конечно, такими не были.
Она подумала о Найле. О его четко вырезанных полных губах. О медовых колючих глазах, взгляд которых смягчался, стоило ему взглянуть на неё, Кэрри.
Хотя, может быть, она просто принимала желаемое за действительное.
— Кстати, о сексе… — Клэри подтолкнула Кэрри плечом.
Обернувшись, та увидела Найла.
Он стоял у кофейного автомата и ждал, пока в бумажный стаканчик польется кофе. Сердце у Кэрри глупо замерло, а в груди потеплело.
Проходя мимо с кофе и бургером на подносе, Найл кивнул их троице, но присесть рядом — не присел. Кэрри стало немного обидно. Почему? Может быть, ему не нравились Уилл и Клэри, но что они сделали ему? Или он просто не хотел слушать пустую болтовню?
Или дело в ней? И она вовсе не так уж и нравится ему, просто он старается быть милым, но зачем?
— Подойди к нему, — зашептала ей на ухо Клэри. Недостаточно тихо, чтобы Уилл не сжал губы и не закатил глаза. — Чего ты тупишь?
— Может, он не хочет общаться, — запротестовала Кэрри, хотя больше всего на свете ей хотелось подойти к Найлу и просто поболтать. Позвать его с ними в город, возможно. Или…
Нет, на свидание она никогда Найла не позовет. У неё нет столько смелости.
Не то чтобы ей не хотелось.
Впервые за долгое время Кэрри чувствовала, что могла бы… могла бы…
В буфет ввалились трое парней, один из них — с девчонкой за руку. Им тут же замахал рукой кто-то из-за стола, где сидели местные звезды команды по гребле и команды по американскому футболу.
— Собственно, Гаррет, — Клэри снова склонилась к уху Кэрри, кивнула на одного из парней. — А вон с той девчонкой я бы замутила, но она по парням, обидно, аж жуть.
Кэрри бросила взгляд на шумную компанию — к столу спортсменов пробиралось двое высоких темноволосых парней и один светловолосый. Все трое — красивые настолько, что на зубах сахар скрипел. Все трое — выглядят типичными представителями богатеньких семей. Все трое — явно популярны.
Девушка с ними тоже была миленькой, как куколка, что продают в магазинах фарфоровых изделий: изящная, хорошенькая… идеальная. Огромные глаза, пухлые губы. Клэри можно было понять.
Отвернувшись от них, Кэрри наткнулась взглядом на Найла.
Он тоже наблюдал за Уилсоном и его друзьями и сжимал челюсти так крепко, что скулы очертились ещё резче.
Кэрри уставилась в свой обед.
Есть почему-то расхотелось.
— Чего ты кислая такая? — Уилл швырнул в неё попкорном. — Никто не может быть кислым, пока смотрит «Звездные войны»!
— Ничего я не кислая, — Кэрри ткнула его кулачком в плечо. — Просто думаю, может, нам с тобой надо было пойти в паб вместе с Клэри?
— И предпочесть скучное пятничное бухалово лучшей франшизе столетия? Ты ничего не понимаешь в жизни, — Уилл снова закатил глаза. На экране его ноутбука застыл Люк Скайуокер, только что узнавший, что Дарт Вейдер — его отец.
Нет, Кэрри с ним было весело. Ей нравилось, что Уилл не ждал от неё пустого трепа или социализации, на которую она пока не была готова и к которой так тянула её Клэри. Ей нравилось, что с ним можно было обсуждать нёрдовские фильмы или просто молчать. Уилл мог молча купить ей кофе, если видел, что после бессонной ночи, проведенной за учебниками, Кэрри клевала носом за ланчем.