Песня в облаках. Том 1
Шрифт:
Пауль и Флорен тоже были здесь. Стояли рядом возле штурвала — поближе к мэру, а также к окну, за которым должно было начаться какое-то действо. И девушка была уверена, что ей оно не понравится.
— Вы уже успели увидеть, сколь слабы наши военные разработки против хорошо защищённых бортов этого судна? — Мэр заговорил с заговорщицкой улыбкой, будто начиная смешной анекдот. — Но как насчёт корабельных орудий? Ведь именно об этом мы все сейчас думаем, не так ли?
Его рука, в дорогом военном мундире, украшенным золотом, взлетела вверх быстрее, чем
Внутри у принцессы всё похолодело. Впереди, за стеклом, промелькнула чёрная точка и через мгновение врезалась в борт шлюпа. Судно накренилось — закачалось из стороны в сторону. Металл чуть выгнулся, в том месте, куда попало ядро. А вокруг даже с такого расстояния было видно чёрное пятно гари.
— Он выдержал и это! — ликующе воскликнул мэр, будто это являлось его собственным достижением. — Конечно, у судна достаточно уязвимых мест. Попади мы в турбины или капитанскую рубку — всё закончилось бы совсем иначе. Однако прицельные выстрелы — редкость во время настоящего боя.
Энжи подняла на него взгляд.
— Зачем… Зачем вы это делаете? Зачем стреляете в собственное судно, да ещё и с человеком на борту?
Все переглянулись, очевидно не замечая проблемы. Принцессе вдруг показалось, что она спит, и перед ней самый бессмысленный из всех возможных кошмаров. И один из самых жутких.
Что-то вдруг ужалило ей руку, и она с удивлением обнаружила сжатую в кулаке сферу, про которую почти забыла. Та вновь нагрелась, а туман в ней клубился, бежал по кругу, будто вторя буре за окном.
— Я… Я увидела всё, что нужно. Думаю, мне следует показать ваше изобретение отцу, — Энжи продемонстрировала стеклянный шарик, а затем убрала его в карман мантии, намереваясь уйти.
— Да-да, — кивнул мэр Олси. — Конечно же. Я как раз собирался продемонстрировать вам возможности этой сферы! Флорен, прикажи солдатам дать усиленный залп.
— Это не… — Энжи осеклась, вдруг осознав, что молитвы не помогут. Она с надеждой посмотрела на Байрона, будто тот мог остановить происходящее. Однако он не мог. А если точнее, не хотел и не собирался этого делать. И девушка вынуждена была подчиняться.
— При помощи паровой сферы мы можем совершать выстрелы намного большей мощности, — Энжи вдруг поняла, что мэр Олси обращается не к ней, а к Байрону. — Например, господин советник, взгляните, на что будут способны обычные пули — такие же, как те, что не оставили и царапины на борту судна, — если усилить выстрелы с помощью этого изобретения.
Мэр отдал новую команду, и даже Пауль с интересом посмотрел в окно.
— Нет… — прошептала принцесса, но никто не обратил на её мольбу внимания.
Тишину пронзил чуть слышный щелчок, в мгновение сменившийся взрывом, заставившим девушку зажать уши. Дрожь прошла по кораблю, стёкла рубки задрожали, и за окном промелькнула синяя вспышка, будто молния, разрезавшая небо.
Дипломатический шлюп пробила мелкая дробь — десятки, сотни небольших отверстий возникли на борту, словно раны.
Энжи подалась вперёд, слыша лишь отзвук выстрела, гремящий в голове.
Лишь его и стук сердца.
Глава 4. То, что правильно. Аллек
Пробравшись на корабль, Аллек замер в маленькой каморке и затаил дыхание. Он проследовал за человеком в зелёной бабочке, но решил не попадаться тому на глаза. Так капитан собирался выяснить хоть что-то. Найти ответы, которых так жаждал.
Комнатка, где он спрятался, оказалась небольшой подсобкой. Полки стеллажа, идущего по всей стене, были завалены инструментами; в углу стояло несколько швабр; по полу, покрытые паутиной, раскиданы тряпки. Ногой Аллек упирался в старый насос для откачки воды, а в спину ему впивался какой-то ключ. Тонкий луч света проникал сквозь маленькое окошко под потолком. Пахло пылью и отсыревшим деревом.
Капитан был достаточно близко, чтобы слышать голоса из каюты по соседству, но не мог разобрать ни слова. Он слегка приоткрыл дверь, ведущую в узкий коридор, но даже это не помогло. Несколько раз, парень услышал знакомый смех, но толстяк в зелёной бабочке смеялся и когда допрашивал самого Аллека, так что сделать какие-то выводы было невозможно. И всё же капитан нутром чувствовал, что оказался, где нужно. Чувствовал, что корабль здесь не случайно.
Наконец, когда юноша уже отчаялся ждать, мимо его подсобки прошагали чьи-то туфли. Капитан задержал дыхание, вжался в стену, почувствовав волосами облезлую краску на полке стеллажа. Он замер, найдя тёмный угол, и сжал руками черенок швабры, но шаги быстро удалились.
Ещё какое-то время парень простоял, не решаясь пошевелиться. Тихая, тягучая тьма давила на него со всех сторон. Он привык действовать, привык рваться вперёд, так что ожидание было для него хуже нависшей опасности. И всё же он был на незнакомой территории, и совершенно не представлял, чего стоит ожидать за дверью.
В тот момент, когда капитан намеревался выйти наружу, корабль вдруг ожил.
Пол под ногами затрясся, двигатели где-то за стеной — совсем рядом — взревели, и над головой затряслось стекло. В его каморке на секунду моргнул свет, ослепив парня, но лампочка звонко щёлкнула, перегорев, и подсобка вновь погрузилась во тьму. Однако из коридора теперь струился тёплый электрический свет.
Аллек напрягся, отпустив деревянный черенок. Как же сейчас не хватало меча или мушкета, но капитан не подумал взять их в порт. Он был бы рад и помощи своих людей, но сам приказал им остаться. Хуже всего было то, что он даже не знал, зачем пробрался на судно и что именно собирался здесь найти.
Парень аккуратно приоткрыл металлическую, но оформленную под дерево дверь, и вышел в коридор. Впереди была лестница, и оттуда доносились звуки шагов и работающего оборудования, поэтому Аллек поспешил туда. Заглянул, задержав дыхание, и, никого не увидев, шагнул внутрь.