Пёстрые перья
Шрифт:
Я не могла выйти в город одна, и пришлось удовольствоваться садом.
В саду я встретила молодую девушку, которую видела в первый день из окна. Она приветливо улыбнулась и подошла ко мне. Мы разговорились.
Анни – так она назвалась – сообщила, что она дальняя родственница хозяйки. Живёт здесь уже давно, оказывая мелкие услуги по дому, и помогая принимать гостей. Очевидно, госпожа Ивонна была приветливой особой, любящей общество.
– У нашей хозяйки много друзей, – говорила Анни. – К ней приходят богатые господа, деловые люди нашего
Я, конечно, видела, что Анни выросла в простой семье. Её манеры и воспитание говорили об этом ясно. И всё же она была красива. От неё исходила радость жизни, а когда она разговаривала, её чёрные, миндалевидные глазки так и блестели.
Осмелев, я спросила её о мужчине в саду. Она засмеялась и не ответила.
Глава 15
Утром ко мне вошёл слуга и проводил в кабинет госпожи Ивонны. Хозяйка встретила меня, сидя в кресле. Против обыкновения, она не улыбалась. Предложила мне присесть, задумчиво хмуря брови.
Молчание всё затягивалось, и я заёрзала на стуле. Наконец госпожа Ивонна вздохнула и взглянула на меня.
– Дорогая моя гостья, – она говорила сухо, перебирая пальцами одной руки бумаги на столе. – Я более не могу содержать тебя без оплаты. Ты занимаешь хорошую комнату, которую я могла бы сдавать другим постояльцам. Ты ешь и пьёшь в моём доме. Ты даже не убираешь за собой постель.
Я смотрела на неё в полном изумлении. Так это гостиница?
Она угадала мои мысли.
– Милочка моя, наше с господином Ирвином родство сильно преувеличено. Короче говоря, мы не родня. Конечно, он желанный гость в моём доме, но всё хорошо в меру.
– Если это постоялый двор, то разве мой муж не заплатил вам? – едва выговорила я.
– Того, что он заплатил, явно недостаточно. И у меня не постоялый двор, как ты выражаешься. Это уважаемое, солидное заведение.
– Возьмите в уплату мои вещи. Потом вернётся мой муж и всё возместит.
Госпожа Ивонна решительно оборвала меня:
– Твои вещи, милочка, мало чего стоят. Ты должна отработать мои деньги.
– Каким образом?
– Таким же, как Анни. У меня много постояльцев. Ко мне в дом приходят посетители, многие из них солидные, уважаемые люди. Их нужно встретить, устроить. Сделать так, чтобы они почувствовали себя как дома.
– Я никогда не занималась ничем подобным, – с возмущением сказала я. – Для этого у нас были слуги.
– Совершенно верно, милочка, для этого существуют специальные люди. А кто не может ничего делать, тому место на улице.
Я поняла её намёк. Ничего, когда Ирвин вернётся, она заговорит по-другому.
– Хорошо. Что я должна делать?
Мне выдали набор метёлок и прочего для наведения чистоты в доме. Также я получила доступ в коридоры, прежде для меня закрытые. У госпожи Ивонн был большой дом с множеством комнат. В которых я теперь вытирала пыль, подметала полы – словом, выполняла всё то, что у нас делала Сюзанна.
Через несколько дней мне было сказано умыться получше и пойти встретить гостя. В комнате для гостей меня дожидался пожилой мужчина. У него было румяное, всё в морщинах лицо, полное брюшко, и унизанные перстнями короткие пальцы.
Я предложила ему располагаться поудобнее. Принесла прохладительные напитки, закуски, и встала поодаль, ожидая дальнейших пожеланий.
Гость неторопливо выпил из кубка, положил в рот немаленький кусочек ветчины, и посмотрел на меня.
– Как тебя зовут, голубка?
На этот счёт у меня имелись указания. «Не стоит называться своим настоящим именем. Пусть будет милый псевдоним – скажем, Эллина».
– Меня зовут Эллина. Вам что-нибудь угодно?
– Присядь-ка рядом. Я хочу с тобой поболтать.
Я послушно села на мягкий диванчик. Гость улыбнулся и предложил выпить из кубка. Я отказалась, но он стал настаивать. Из вежливости я сделала вид, что пью. Он спросил о погоде, я ответила. Он ещё что-то говорил, я вежливо отвечала.
Наконец гость предложил выпить на брудершафт. Я начала было отказываться, но мужчина принял обиженный вид. Я согласилась. Наполнили кубки, мы сплели руки, выпили. Но у гостя были, кажется, свои понятия о церемониях. Он отставил кубок, ухватил меня покрепче, и принялся тыкаться мокрыми губами мне в шею. Рука его полезла под платье.
Я попробовала дёрнуться, но хватка у него была медвежья. Тогда, дотянувшись, я стянула с ноги туфельку (туфли, выданные из хозяйских запасов, на изящном каблучке). Ухватив её покрепче, с размаху влепила гостю в лоб каблуком.
Раздался звонкий шлепок, глаза у мужчины округлились, он откинулся назад, ухватившись за голову.
Я встала. В голове была пустота. Повернувшись к двери, я натолкнулась на рослого слугу. За ним стояла госпожа Ивонна. Просверлив меня взглядом, она подбежала к гостю. Слуга ухватил меня за локоть и вывел из комнаты.
Вскоре я уже стояла перед хозяйкой в её кабинете. Та напомнила мне предыдущий разговор, упрекнув в низкой неблагодарности.
– Разве не делала я всё, как вы говорили? – возразила я.
– Милочка, я говорила об Анни. Что ты будешь делать, что и она.
– Но Анни говорила… – я запнулась.
Госпожа Ивонна усмехнулась. И тут мне всё стало ясно. И что делала Анни, и кто был тот мужчина в саду у беседки, и откуда берутся те женщины, с которыми проводил время мой муж…
Видя моё замешательство, хозяйка перешла в наступление.
– Милочка, – теперь она говорила мягко, вкрадчиво, – я не хотела тебя огорчать, но твой муж никогда не вернётся за тобой. Он сообщил это в своём письме, прося не быть к тебе слишком суровой.
Она покачала головой, её голубые глазки смотрели сочувственно.
– С кем не бывает, не ты первая, не ты последняя.
– Я вам не верю. Этого не может быть.
– Думаю, ты мне поверишь, если я расскажу что-то, что мог знать только твой муж? Например, о твоих женских проблемах?