Пьесы
Шрифт:
Тетя Уле. Я не удивляюсь, что ему кровь бросилась в голову, особенно после хорошего обеда. Он видит что отца окружают завистники и клеветники, да еще, к сожалению, и родственники среди них.
Фру Пройс. Мы завидуем генерал-директору?
Фру Томас. Мы клевещем на него?
Фру Пройс. Ты энергично выражаешься, тетушка.
(Смеется.)
Тетя Уле. А иначе я не могу назвать это.
Фру Станге. Может
Тетя Уле. Нет, детка, тебе не разрешат. Потому что, если ты начнешь, то прощай тогда мир и покой.
Фру Пройс и фру Томас. Ха-ха-ха!
Фру Станге. Что это ты такое говоришь, тетя Уле? Разве не я все время воюю за мир и покой среди нас?! Потому что за это надо воевать, иначе здесь ничего не добьешься, особенно, когда ты с нами, тетушка.
Фру Пройс и Фру Томас. Ха-ха-ха!
Тетя Уле. Ах ты, скандалистка ты этакая! Разве тот, кто защищает человека, нарушает покой и мир?
Фру Станге. Да, потому что ты скверная. Ты всегда клевещешь и злословишь, тетя Уле, да, да, именно ты!
Тетя Уле. Вот так здорово! Я сижу здесь и защищаю генерал-директора от клеветы целый день! Что ты говоришь, Анна?
Фру Карл (сидит сбоку от матери, совершенно спокойно). Ничего, мама.
Фру Станге. От тебя всегда исходит столько гадостей, у тебя такой злой язык.
Тетя Уле. Я не могу быть медлительной и торжественной как привидение…
Фру Пройс и Фру Томас. Ха-ха-ха!
Тетя Уле.…но я как раз всегда боролась против всех гадостей, как ты выражаешься, с тех самых пор, как я сюда приехала. Что ты говоришь, Анна?
Фру Карл. Я? Я ничего не говорю, мама!
Тетя Уле. О, я вижу тебя сквозь твои очки. Ты тут укрылась за своим рукоделием.
Фру Карл. Я близорука, мама. Это у меня от тебя.
Фру Станге. Да, видит бог, тут много и злословия, и зависти. Это очень плохо; правда, плохо. Но и мы, женщины, виноваты, и ты, тетя Уле, ты похуже нас всех, вместе взятых!
Фру Пройс и фру Томас. Ха-ха-ха!
Тетя Уле. Ты прямо дрожишь от ярости! Но позвольте вас спросить, кто, как не я, защитит генерал-директора от его собственного завистливого семейства?
Фру Пройс. Ну, уж этого ты не имеешь права говорить!
Фру Томас. Нет, не имеешь, тетя!
Фру Станге. Но она же без конца говорит это!
Тетя Уле. Ну и всполошился курятник, как только я семейство задела! Удивительная семейка — у них патент на всю добродетель в Норвегии! Что ты говоришь, Анна?
Фру Пройс. А ведь ты знаешь, тетя Уле, что без нашей семьи генерал-директор не поднялся бы так высоко.
Тетя Уле. Ну, ясно же, нет! Вы нас из сточной ямы вытащили, да-да! Господи, как же я этого не знала до приезда сюда! До сих пор досадую.
(Входит фру Рийс.)
Это ты? Ты тут одна порядочная, одна из всех!
Фру Рийс. О чем вы беседуете?
Тетя Уле. Конечно, все о том же. Я говорю, что их семье надо стыдиться их отношения к твоему мужу. А они еще мне говорят, что он ничем бы не стал без расчудесных Равнов!
Фру Рийс. Ну, так они, конечно, не говорят, тетя.
Тетя Уле. Так и говорят! Спроси их! В одном-то они все согласны, хотя во всем остальном — нет, что род Равнов один только и стоит чего-то. Что ты говоришь?
Фру Карл. Я? Мне кажется, ты что-то говорила?
Тетя Уле. Довольно злить меня! Я-то наблюдала за всей семейкой с тех пор, как это у них началось с генерал-директором. Я могу кое-что порассказать о них.
Фру Пройс и фру Томас. О, расскажите, тетушка Уле!
Фру Станге. Да, да, расскажи-ка!
Фру Рийс. Дорогая, давайте хранить семейный мир!
Фру Станге. Как раз мы-то его и храним, именно мы.
Тетя Уле. Да, потому что вы все хотели бы втоптать его в грязь — вы все, до единого.
Фру Карл. Ну, вот, значит, и еще одна вещь, в корой мы все согласны!
Фру Пройс. Ха-ха-ха!
Тетя Уле. Это потому, что у вас всех в голове чего-то не хватает.
Фру Карл. Ха-ха-ха!
Фру Станге и фру Томас (в то же время). Верно сказано, тетя Уле!
Фру Пройс. Что ж, продолжай! Ты не впервые заговариваешь об этом!
Тетя Уле. Так, так!
Фру Пройс. Но, дорогая тетя! Ты сейчас явно горячишься.
Тетя Уле. Один мечтает, пока не сойдет с ума; другой — сомневается и размышляет, пока не сойдет с ума; третий погряз в вечных торговых махинациях, пока — ну, вам ясно, о ком я…
Фру Станге. Сейчас же перестань, тетя!
Тетя Уле. Хочешь затеять драку? Этого не хватало! Четвертый пустился в изобретательство и прочий вздор — пока с ума не сошел. Пятый…
Фру Карл. Ха-ха-ха!
Фру Пройс и Фру Томас (одновременно). Ну, скажи же и о пятом!
Фру Станге (одновременно). Я догадываюсь, кого ты имеешь в виду. Это некрасиво!
Тетя Уле. Пятый — проповедник мира и любви…