Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Да, — я, подумав, согласилась, — раз она не в курсе наших с тобой особенностей, лучше, чтобы и книгу она не видела. Иначе было бы очень сложно объяснить ее покупку.

— Ну, — ба пожала плечами, — как вариант: старинная вещь за почти бесплатно.

— Все равно… мы нацелились на посуду, а это книга. Впрочем, уже не важно.

— Верно. Но даже если объяснение прокатит, она ведь могла и попросить посмотреть, почитать. Непосвященному таких предметов вообще лучше не касаться.

* * *

Выходные подкрались незаметно, и вот в субботу, после занятий в автошколе, мы с бабушкой отправились в Царское Село.

— Сегодня будет все серьезно, — бабушка помогла мне втащить тележку на ступеньки, ведущие на платформу, — будем надеяться, что ничего критического не случится.

А может? — я придерживала сумку за ось с колесами.

— Вполне. Продавец как сказал? Демоны снились? Вот и думай. Демоны — это серьезно. И ладно, если это какой-нибудь низший. А если что-то повыше? Даже средний класс демонов может доставить проблем.

— А люди не помешают? День все-таки, не раннее утро.

— Первым делом активируем полную защиту места. Она людей подальше отводить будет. Да и возможные внешние проявления скроет. Богов призовем следующим ритуалом, заручимся защитой и поддержкой. Боги и от высшего демона защитят. Но и ты не зевай, Криста. В таких делах главное — твердость духа. Если мы настроим книгу на служение нашему Роду — получим огромный пласт знаний и опыта. Такое вообще бесценно.

Я только кивнула.

На алтарной поляне мы запалили жаровню и провели активацию полной защиты. На этот раз я отчетливо увидела полупрозрачное сияние, пузырем разошедшееся от алтаря и скрывшееся где-то за зарослями.

Ба прислушалась и покивала:

— Криста, теперь — suprema invocazione agli dei [76] .

Мы расставили в ряд на алтаре статуэтки богов по старшинству, подкинули еще угля.

— Invoco gli dei e le dee! Nel nome di Rod, il richiamo del sangue! [77]– бабушка кинула в огонь хлеб, пропитанный вином, кусок жареного мяса и виноградную кисть.

Сверху пришло непередаваемое ощущение внимания.

— Chiedo protezione e aiuto nel caso di Rod! [78] — она вылила в огонь плошку меда, смешанного с маслом.

76

Suprema invocazione agli dei (ит.) — высшее воззвание к богам.

77

Invoco gli dei e le dee! Nel nome di Rod, il richiamo del sangue! (ит.) — Призываю богов и богинь! Именем Рода, зовом крови!

78

Chiedo protezione e aiuto nel caso di Rod! (ит.) — Прошу защиты и помощи в деле Рода!

Внимание дополнилось одобрением и ожиданием. По сигналу примы я выложила на алтарь книгу.

— Ordino allo spirito guardiano: manifesta! [79]

Книга сама собой медленно раскрылась где-то посередине и над ней проявился «обитатель»: стоящий на задних лапах лев в короне с мордой, средней между львиной и человеческой. Сияющие алым светом глаза надменно оглядели нас.

— Per il nome degli dei, per il potere del sangue, pronuncia il tuo nome! [80]

79

Ordino allo spirito guardiano: manifesta! (ит.) — Приказываю духу-хранителю: проявись!

80

Per il nome degli dei, per il potere del sangue, pronuncia il tuo nome! (ит.) — Именем богов, властью крови, назови свое имя!

Лев зарычал. Сверху давление усилилось: я физически ощутила напряжение противоборствующих сил. Основной удар, естественно, пришелся по бабушке: ее брови сдвинуты, губы поджаты. Направляя свою волю, поддержанную мощью богов, она пыталась переломить волю демона.

— Di 'Il tuo nome!! [81]

Натиск энергий поднялся неимоверно. По наитию сделала шаг вперед и заняла место за правым плечом бабушки, как ученицы и наследницы. Коснулась ее плеча, мысленно вливая свою силу, даря поддержку и силу. Все, как она меня учила, когда мы разбирали проведение высших ритуалов. А сейчас — как раз такой. Демон явно из высших, судя по накалу страстей и короне в рыжей гриве. Он зарычал громче, меняясь все больше в сторону человекообразности.

81

Di 'Il tuo nome! (ит.) — Назови свое имя!

— Di 'Il tuo nome!!!

Демона начало корежить. Внимание богов перешло в видимый диапазон, превратившись в столб света. Наконец, как-то невероятно извернувшись, он прорычал:

— Ца-ареб!!.

Я в демонологии вообще не разбираюсь, но бабушка явно знает, что это за имя:

— In nome degli dei, chiedo servizio alla mia Famiglia! [82]

Демон снова стал возвращаться в звериную форму. Бабушку уже начало пошатывать, но напор она не сбавляла:

82

In nome degli dei, chiedo servizio alla mia Famiglia! (ит.) — Именем богов, требую службы моему Роду!

— Invia! [83]

Снова энергии сплелись в конфликте. Меня потряхивало, но энергию я все равно продолжала вливать в приму, невзирая ни на потемнение в глазах, ни на волны страха.

— Obbedire!!! [84]

Демон ослабел и начал оседать… бабушка же резко воспряла и завершила удар:

— Tsareb, il presidente dei demoni, giuri di servire la nostra Famiglia per sempre fedelmente e sinceramente? [85]

83

Invia! (ит.) — Подчинись!

84

Оbbedire! (ит.) — Подчиняйся!

85

Tsareb, il presidente dei demoni, giuri di servire la nostra Famiglia per sempre fedelmente e sinceramente? (ит.) — Цареб, президент демонов, клянешься ли ты вечно верой и правдой служить нашему Роду?

Свет с неба достиг крещендо. Демон извивался и скулил, но все-таки ответил:

— Lo giuro, e lascia che il Paradiso, la Terra e l'Inferno siano la mia garanzia! [86]

— Testimonio! [87] — я подтвердила свершение договора. Теперь перед любыми Силами этот демон — слуга нашего Рода.

Столб божественного света замерцал радужными сполохами и развеялся, загнав демона обратно. Книга сама собой закрылась, мгновенно пошелестев страницами. Внимание богов и накал энергий исчезли, как по щелчку. Бабушка пошатнулась.

86

Lo giuro, e lascia che il Paradiso, la Terra e l'Inferno siano la mia garanzia! (ит.) — Клянусь, и пусть Небо, Земля и Преисподняя будут мне порукой!

87

Testimonio! (ит.) — Свидетельствую!

Я подхватила ее под руку и помогла сесть в сторонке на бревно. Раскрыла сумку, достала термос и налила очень сладкого чаю — специально подготовила, для подобного случая. Разложила на бревне перекус.

— Ну вот, — бабушка вопреки этикету держала кружку в обеих руках — так они тряслись, — теперь у нас есть такой помощник.

— Это хорошо?

— Думаю, да. Криста, поверь моему опыту, там, где дело касается магии, никогда ничего не случается просто так! Нам сильно помогли боги: они старше и сильнее этого демона. Вообще, старшинство в таких делах многое значит.

Популярные книги

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный

Недомерок. Книга 3

Ермоленков Алексей
3. РОС: Недомерок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Недомерок. Книга 3

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

Я все еще не князь. Книга XV

Дрейк Сириус
15. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще не князь. Книга XV

Лорд Системы 13

Токсик Саша
13. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 13

Дорогой Солнца. Книга вторая

Котов Сергей
2. Дорогой Солнца
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Дорогой Солнца. Книга вторая

Совершенный: пробуждение

Vector
1. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: пробуждение

Внешняя Зона

Жгулёв Пётр Николаевич
8. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Внешняя Зона

Совок 5

Агарев Вадим
5. Совок
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.20
рейтинг книги
Совок 5

Последняя Арена 11

Греков Сергей
11. Последняя Арена
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 11

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Неожиданный наследник

Яманов Александр
1. Царь Иоанн Кровавый
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Неожиданный наследник

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

Отверженный VII: Долг

Опсокополос Алексис
7. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VII: Долг