Петля «Анаконды»
Шрифт:
— Как это ты не знаешь? Ты же сказал, что говоришь по-испански.
Блуи покачал головой.
— Да, но это какой-то диалект.
Индеец снова заговорил, и тот, у кого был автомат, с угрозой поднял его и навел на них. Кэт, неожиданно для самого себя, громко взвел курок.
Все четверо индейцев отступили назад, глядя на ружье. Не зря Блуи говорил, что оно внушает страх.
Блуи сделал шаг вперед и протянул стодолларовую бумажку. Индеец замолчал, потом сделал ему знак не подходить. Блуи начал что-то говорить по-испански, улыбаясь, размахивая деньгами. Кэт слышал, как он несколько
Блуи, не отрывая от них взгляда, спросил через плечо:
— Сколько горючего попало в бак?
— Может быть, полбака.
Блуи продолжал говорить. Теперь он отсчитывал сотни, громко называя цифры по-испански. Один из индейцев сделал шаг вперед, кивнул головой и взял деньги. Человек с автоматом все еще смотрел с угрозой.
Блуи повернулся и пошел к самолету.
— Продолжай стоять с ружьем, — бросил он Кэту, — я разверну самолет, и только нас здесь видели! — Он подошел к хвостовой части, нажал на стабилизатор горизонта, оторвав новое колесо от земли, и развернул самолет вокруг оси. Когда машина снова оказалась в начале взлетной полосы, Блуи полез в кабину.
— Когда я запущу двигатель, прыгай сюда, — сказал он Кэту.
— Хорошо, — ответил Кэт. Через минуту двигатель издал резкий звук, потом завелся. Кэт, двигаясь вполоборота, обошел самолет, приветственно махая рукой и улыбаясь четырем индейцам. Они остались стоять неподвижно, и весь их вид выражал настороженность. Кэт запрыгнул в кабину, и самолет тронулся с места.
— Нет времени на разогрев двигателя, — сказал Блуи, вытягивая на себя штурвал до брандмауэра. — Поехали. Надеюсь, эти негодяи не начнут стрелять.
Самолет пробежал по короткой полосе, набрал скорость и лихо поднялся в воздух, став легче из-за неполного груза горючего. Кэт испустил глубокий выдох.
— О'кей, — сказал Блуи, — этого горючего нам хватит чуть дольше, чем на час. Давай найдем Айдлуайлд. Браво Один; это Браво Два.
К удивлению Кэта, тут же отозвался голос:
— Браво Два, это Браво Один. На каком расстоянии вы находитесь?
Блуи издал радостный вопль.
— Ждите! — прокричал он в переговорное устройство.
Затем нажал кнопку на лоране, и тот ожил.
— Сто тридцать пять градусов, расстояние двадцать две мили, — сказал он по радио. — Извините за опоздание.
— На сколько точно вы опаздываете? — спросил подозрительно голос.
Блуи взглянул на часы.
— На тридцать одну минуту.
Наступила пауза, затем голос сказал:
— Правильно, посадку разрешаю, Браво Два.
Блуи и Кэт обменялись взглядами.
— Значит ли это, что в нас не будут стрелять? — спросил Кэт.
— Похоже, что так, — улыбнулся Блуи.
Спустя пять минут Блуи, указывая прямо перед собой, закричал:
— Поле!
Кэт взглянул на длинную глинобитную полосу впереди и вяло улыбнулся.
— Сколько стоило топливо? — спросил он.
— Тысячу баксов, — сказал Блуи, выпуская шасси и опуская закрылки. — Ты возражаешь?
— Очень дешево, — ответил Кэт, не покривив душой.
Глава 11
Человек помог вырулить самолет на стоянку, рядом с полудюжиной других машин — одним «Ди-Си-Три» и
— С воздуха площадку очень трудно заметить, — пояснил Блуи. — Они не убирают маскировку до тех пор, пока кто-нибудь не прилетит по договоренности, а любой другой, кто попытается приземлиться, будет вынужден проехать сквозь дом. — Он повел Кэта к низкому зданию под другой маскировочной сеткой. Внутри человек, сидящий за письменным столом, поднял голову. Ему было по крайней мере лет семьдесят, он был худощав, с длинной белой бородой.
— Блуи, — сказал он. Он выглядел так, как будто ничто не могло удивить его. — Что тебе нужно?
— Привет, Мэк. — Блуи плюхнулся на хлипкий стул и взглянул на потолочный вентилятор, вращающийся над ним.
— Топливо, машину на пару дней, несколько штампов на моих документах.
— Сколько топлива?
— Только в баки под крыльями. Я думаю, около восьмидесяти галлонов.
— Тысячу вперед и пять тысяч в залог за машину. О штампах договоришься сам. — Он взял микрофон и сказал что-то по-испански. Его голос через громкоговорители разнесся раскатами над полосой. — Здесь где-то капитан.
Блуи отсчитал большую часть из оставшихся денег, которые дал ему Кэт.
— Хорошо. Какой марки машина?
Мэк бросил ему ключи.
— Там на улице стоит почти новый «Бронко». Если разобьешь, то купишь новый, а стоит он дорого.
— Идет. Дверь открылась, и вошел колумбийский полицейский в форме. Кэт насторожился, но Блуи встал, пожал ему руку и о чем-то заговорил с ним по-испански. Они как будто поторговались, а затем и Блуи повернулся к Кэту.
— Дай мне пару тысяч.
Кэт вручил ему еще пачку банкнот. Блуи протянул документы на самолет. Полицейский открыл портфель, поставил печати в нескольких местах, затем заполнил длинную анкету, изредка задавая Блуи вопросы. Кэту показалось, что упоминается паспорт, и Блуи покачал головой. Кэт протянул свой паспорт на имя Эллиса и паспорт Блуи, и полицейский беспечно проштамповал их, едва взглянув на документы, прежде чем вернуть их Кэту. Ему ведь платили, и его совершенно не волновало, кому принадлежали паспорта. Блуи при виде своего паспорта выказал еле заметное удивление, но расплатился с полицейским без лишних слов.
— Пошли, — сказал он, когда полицейский ушел, — сложим вещи в машину и поехали отсюда.
Кэт вручил Блуи его паспорт.
— Небольшой подарок от Карлоса.
Блуи взглянул на документ и засмеялся.
— Карлос просто прелесть, это уж точно. Здесь написано, что последние два года я путешествовал по Европе. Держу пари, что он предупредил тебя, чтобы ты не давал мне паспорта, пока не появится необходимость.
— Ты прав.
— Этот Карлос как всегда осторожен. — Блуи вопросительно взглянул на Кэта. — Почему же именно сейчас?