Петля «Анаконды»
Шрифт:
На обратном пути в гостиницу они почти не разговаривали. Прощаясь, Мэг сказала:
— Вы выглядите измученным. Попытайтесь уснуть, а я встречу вас здесь завтра утром и помогу сделать все необходимое.
— Спасибо, я ценю вашу помощь, — ответил он. — Как вы думаете, не удастся ли вам все же достать эти часы? — Это была его последняя ниточка надежды. Они были просто необходимы ему.
— Я попытаюсь. Может быть, сейчас это невозможно. Мы поговорим об этом завтра.
Тело и мозг Кэта отчаянно требовали
Глава 15
В полуобморочном состоянии Кэт связался с похоронным бюро и с американским консулом. Гробовщик — по долгу службы — был сочувственно-внимателен, а консул разговаривал по телефону отрывистыми короткими фразами. Ему уже не впервые приходилось иметь дело с трупами американцев.
— Есть ли у вас причины полагать, что в Соединенных Штатах найдется кто-нибудь, кто захочет получить тело мистера Холлэнда? — спросил он.
— Нет. Думаю, что нет.
— В таком случае советую вам договориться с похоронным бюро и похоронить его в Санта-Марте. Здесь жаркий климат, и даже если прибегнуть к бальзамированию, то...
— Понимаю, что вы хотите сказать. Я приму необходимые меры.
— Было ли что-нибудь ценное среди его личных вещей?
— Немного денег.
— Может быть, вы хотите, чтобы я отослал их его дочери или вы сами это сделаете?
— Сам.
— Хорошо. — В его голосе слышалось явное облегчение.
Гробовщик нашел священника, и тот прочитал короткую заупокойную молитву в присутствии Кэта, Мэг Гарсиа, владельца похоронного бюро и двоих могильщиков. Когда церемония была закончена, она сказала:
— Ну, вот и все, больше мы ничего не можем для него сделать.
— А часы? — спросил Кэт. — Может быть, вы попробуете?
— У вас есть тысяча долларов?
— Да.
— Тогда дайте их мне. Я попытаюсь его найти. Ждите меня в отеле.
Лежа в комнате с включенным на полную мощность кондиционером, Кэт усилием воли заставлял себя размышлять. Все зависело от этих наручных часов; он не может уехать из Санта-Марты, не узнав ничего о них. Если Гарсиа сумеет выяснить, откуда у парня часы, у него появится ниточка, за которую он сможет зацепиться и раскрутить ход событий, хотя возможности у него ограничены.
Он не мог отделаться от ощущения, что сейчас из соседней комнаты раздастся голос Блуи — бодрый, веселый, уверенный голос человека, который всегда знает, каким должен быть следующий шаг. А Кэт, в отличие от него, понятия не имел, что ему делать дальше. Он встал и прошел в комнату Блуи. Вещи, которые он купил в Атланте, были аккуратно развешаны в шкафу и рассованы по ящикам. Кэт собрал их и уложил в полотняную сумку Блуи. В куртке лежало семь тысяч долларов — то, что осталось от десяти тысяч, которыми Кэт расплатился с Блуи в Атланте.
В бумажнике Блуи он нашел школьную
В дверь тихонько постучали. Кэт заставил себя подняться и взглянул на часы рядом с постелью. Уже вечер. Значит, он проспал всю вторую половину дня. Он пошел к двери.
— Можно войти? — спросила Мэг.
— Конечно, входите. Как успехи?
Она присела на диван, открыла свою сумочку и протянула ему наручные часы «Ролекс».
— Он взял вашу тысячу долларов, — сказала она.
У Кэта перехватило дыхание. Он перевернул часы и прочитал надпись на обратной стороне. «Кэту и Кэтберд, с любовью от Кейти и Джинкс». Он с усилием сглотнул.
— Вы не выяснили, где он их взял?
— Выяснила. Он украл их у одного человека — с повязкой на глазу. Вам это о чем-нибудь говорит?
— Да, да, конечно, — ответил Кэт, заметно волнуясь. А он может знать, где сейчас этот человек?
— Он мертв. Его убили хулиганы за эти часы. Десяток молодцов подкараулили его в переулке и... в общем, он не первый, да и ваш друг Холлэнд не последний.
— А парень знал что-нибудь об этом человеке? Хоть что-нибудь?
Она покачала головой.
— Совсем ничего. Он сидел и выпивал в одной из забегаловок рядом с тротуаром. Они заметили часы. Когда пьяный встал и пошел, они направились за ним. Вот как это было.
Кэт упал в кресло. Значит, конец всему. Если Педро-Пират мертв, ему, без Блуи Холлэнда, уже не на что рассчитывать. Он почувствовал, что силы покинули его. Он вспомнил голос, который услышал по телефону, и то единственное слово и понял, что уже ни в чем не уверен. Он взялся за это дело, вообразив, что ему есть на что надеяться. Из-за его идиотского упрямства и наручных часов убит хороший человек. Он изо всех сил старался не расплакаться.
— Что вы теперь собираетесь делать? — спросила она.
— Поеду домой, — устало ответил Кэт. — Боюсь, я уже получил все сполна.
И, взглянув на нее, добавил:
— Вы были очень добры ко мне. Могу ли я как-нибудь отблагодарить вас?
— Да, вы можете пригласить меня сегодня на ужин и рассказать вашу историю от начала до конца.
Она замолчала и продолжила:
— Я знаю, кто вы такой, мистер Кэтледж. Я поняла это по надписи на ваших часах. Сейчас я много об этом читаю. Вы очень изменились по сравнению с фотографиями, которые я видела.