Петля желания
Шрифт:
– Тогда звони по этому номеру.
– А где твой телефон?
– Остался в кармане комбинезона, – сердито ответил старик. – Того самого, что прихватил с собой Стрикленд.
Глава 21
Дент рассеянно откусил пончик и так же рассеянно отпил из стаканчика кофе. Было видно, что он думает о чем-то своем.
– Я слышала большую часть вашего разговора, – призналась Беллами. – Он хотел убить Голла.
– Ножом в живот. Я бы так сказал.
– И я в этом виновата?
– Конечно, не виноваты.
Беллами подошла к окну и раздвинула шторы. Гроза стихла, однако небо затянуло тучами, и день пока не предвещал ничего хорошего. Погода была под стать ее настроению – как будто бремя ответственности за нападение на Голла, пусть даже частично, легло и на ее плечи. Да и последние новости из Хьюстона были крайне неутешительными.
Когда она позвонила Оливии из фойе отеля, та сообщила, что ночью состояние Говарда резко ухудшилось. Он все чаще погружался в беспамятство, и эти периоды длились все дольше и дольше. Его легкие были полны мокроты, и он уже не мог глотать.
Чем сильнее сдавал организм Говарда, тем в большее отчаяние впадала Оливия.
– Может, мне стоит приехать к вам? – искренне предложила Беллами, хотя это было бы вопреки недавнему желанию отца.
– Если бы Говард хотел, чтобы ты находилась с ним рядом, он не стал бы тебя никуда посылать, – ответила мачеха. – Лично мне стало бы легче, если бы ты в эти минуты была со мной, но я должна выполнять его волю. Но я ценю твою готовность поддержать меня, спасибо тебе огромное.
Интересно, подумала Беллами, стала бы Оливия рассыпаться перед ней в благодарностях, знай она, что за отказом Говарда стоит разговор с дочерью.
Тем более что вместо того, чтобы избавить отца от давних сомнений по поводу смерти Сьюзен, Беллами еще больше усугубила их, когда сообщила о встрече с Дейлом Муди. Но что еще хуже, она до сих пор не понимала причину его тревоги. Не иначе как отец догадывался, что она могла быть свидетелем преступления. Впрочем, теперь она уже вряд ли успеет спросить его об этом.
Беллами остро ощущала неумолимое приближение его смерти. Последние месяцы она пыталась смириться с неизбежностью ухода отца. Сейчас же, когда состояние Говарда резко ухудшилось, ей стало ясно: готовиться к этому бесполезно. Разве в ее силах противостоять безжалостной и неминуемой кончине близкого человека? Такое не дано никому. В эти минуты, когда уже не оставалось никакой надежды на то, что она снова увидит отца, ей все равно отчаянно хотелось сделать нечто такое, что хотя бы ненадолго, пусть на день или два, отсрочило бы его смерть.
Прекрати, одернула она себя. Нужно трезво смотреть на вещи, нужно быть реалистом.
– Отец вот-вот умрет, – тихо прошептала она.
Откуда-то сзади появился Дент и осторожно положил ей на плечи руки:
– Хотите, я отвезу вас туда на самолете?
– Я предлагала Оливии приехать, но она ответила отказом. И она права. Как бы ни хотелось мне увидеть Говарда в последний раз, я обязана выполнить обещание.
– С его стороны несправедливо требовать от вас его выполнения.
Беллами пришлось согласиться. Чем больше она узнавала о том ужасном дне, тем непригляднее
– Мы не можем безучастно наблюдать за тем, как Рей Стрикленд будет и дальше мстить своим воображаемым обидчикам.
– Полиции известны номера его машины. Надеюсь, он быстро это поймет.
– Но до тех пор…
– Нам придется постоянно оглядываться, не терять бдительности.
– Мы не единственные, кому угрожает опасность.
Дент обернулся и посмотрел ей в глаза:
– Вы какая-то хмурая. В чем дело?
– Вам не понравится, если я скажу.
– Попытайтесь.
– Нам нужно предупредить Муди.
– Вы правы, хотя мне эта затея не по душе.
– Он отправил брата Рея, невиновного, за решетку…
– Предположительно невиновного. Даже сам Муди в этом не уверен.
– Хорошо, но если Алан Стрикленд невиновен, Муди рано или поздно станет объектом ненависти Рея.
– У него были годы на то, чтобы отомстить Муди. Но он ничего ему не сделал.
– Моя книга вполне могла подлить масла в огонь и подтолкнуть его к такому решению.
Дейл Муди помог отправить Алана в тюрьму и должен за это ответить, – сказала Беллами.
Дент открыл было рот, чтобы возразить, но она приложила кончики пальцев к его губам. – Не надо. Не спорьте. Вы знаете, что я права. И я это знаю. Сначала вы, потом Голл, которого Рей едва не убил. Я не хочу, чтобы пострадал кто-то еще. Я и так чувствую себя виноватой.
Дент поспешил отвернуться.
– Скажете, я не права? – спросила Беллами.
– Нет, черт побери. Правы, еще как правы. Но помогать этому подонку!
– Я вас хорошо понимаю.
– Спасибо и на этом. Но…
– Что «но»?
– Вы не договорили.
– Но он признал, что поступил нечестно.
– Дейл Муди поступил нечестно не раз и не два, а несколько. Он не пошел, так сказать, с козырной карты.
– Он мог бы, если бы…
– Если бы что?
– Если бы вы не подначивали его. Мне кажется, Дейл Муди из упрямства чего-то недоговорил. Он не сказал…
– Он не хотел проиграть в поединке со мной.
Беллами не ответила и лишь пристально посмотрела на Дента.
– Согласен, наверное, зря я на него набросился, – со вздохом неохотно признался тот. – Но ведь мы дали ему отличный шанс покаяться в своих грехах, прежде чем курево и виски сведут его в могилу.
– Курево, виски или пистолет.
– Похоже, с оружием у него самые нежные отношения. Он свою пушку из рук не выпускает, постоянно холит и лелеет. – Дент на мгновение задумался. – Вы лучше позвоните Хеймейкеру. Пусть он перезвонит Муди и… Почему бы нет? – добавил он, когда Беллами покачала головой.
– Можно использовать нападение на Голла как наш главный козырь. Так и быть, сделаем широкий жест…
Беллами оставила презрительный смешок Дента без внимания.
– … расскажем ему, что случилось прошлой ночью, и посоветуем остерегаться Рея Стрикленда. В обмен пусть он расскажет нам то, о чем умолчал в тот раз.