Певчая
Шрифт:
– Это было ожидаемо. Ты не красавица, да? Но ты Певчая. А он в восприимчивом возрасте.
– Нет, - мое лицо пылало. – Вы ошиблись. Нат на меня так не смотрит.
– Я знаю, что видела.
– Нет, - повторила я. – Не может быть. Он говорит со мной только о делах. И он ненавидит мою магию так сильно, что не приближается ко мне.
Но это было не так. Я отодвинула пирог. Нат казался задумчивым, когда я была рядом с ним, словно он мыслями был далеко. Но он уже не старался избегать меня, как раньше. Пару раз, когда
– Понадеемся, что я ошиблась, - сказала леди Илейн. – Но такое бывает редко.
– Вы ведь ему не сказали? – от этой мысли мои щеки снова вспыхнули.
Леди Илейн фыркнула.
– За кого ты меня держишь?
За это я была благодарна. Я бы умерла от стыда, если бы она высказала Нату свои подозрения. А они точно были ошибочными.
К счастью, чем дольше леди Илейн была с нами, тем больше она в этом убеждалась. И она отказалась сопровождать нас.
– Я не стану тебя удерживать, крестница, - сказала она одним вечером, - ведь ставки высоки, - она пронзила Ната взглядом. – Не пользуйтесь моим отсутствием, молодой человек. Ни в коем случае.
Мое лицо покраснело, а Нат сказал:
– Она не пострадает рядом со мной. Обещаю.
– Ловлю на слове, - леди Илейн укуталась в шаль. – Если она не вернется через два часа, я пойду вас искать.
Крестная ушла, и я выдохнула, поняв, что задержала дыхание.
Наконец, я смогла ощутить вкус свободы.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ
ИССЛЕДОВАНИЯ
Как только леди Илейн пропала из виду, Нат сказал:
– Слушай. Думаю, нам пора подняться на чердак.
Для этого нужно было преодолеть шесть этажей.
– Так высоко?
– Да. Большая часть пути скрыта, вряд ли мы кого-то встретим. Но помни: всегда держись тени. И не позволяй нервам овладеть тобой.
Но мы встретили по пути худую служанку, несущую ведро с углем по лестнице. Но мы услышали скрип ведра, света было мало, так что мы легко скрылись от нее.
Мы забирались по оставшимся ступенькам в абсолютной тишине, Нат, как обычно, держался в стороне. И лицо его было задумчивым.
Крестная зря его подозревала.
Наконец, пройдя коридоры, двери и комнаты, мы добрались до западного чердака. Потолок был под наклоном высоко над моей головой, но, судя по пыльным ящикам и старой мебели, его не использовали. На другой стороне комнаты в маленькое окошко проникал вечерний свет. Я замерла на миг и посмотрела туда. После стольких недель в темноте я словно стояла на солнце, хоть небо снаружи уже темнело.
– О, я забыл, - сказал позади меня Нат.
Я развернулась, ожидая, что он даст еще одну подсказку насчет передвижений по дому. Но он вытащил мятый сверток из черного пальто.
– Норри передала тебе это.
– Норри? – я удивленно посмотрела
– Да, - его губы растянулись в улыбку. – Она сказала, что у тебя шестнадцатый день рождения.
Я была так поглощена новой жизнью, обучаясь пению, что не считала дни. Леди Илейн не говорила о празднике.
Нат протянул сверток.
– Не будешь разворачивать?
Я развязала шнурок. Знакомый запах меда, имбиря и корицы донесся до меня.
– О! – в ткани скрывался десяток сладких коричневых звездочек. – Пряники Норри.
Я сморгнула слезы. Когда я была маленькой, и мы еще жили в Англии, я обожала имбирные пряники. Норри всегда давала мне выбрать форму: звезды, полумесяцы, сердца и короны. Как я всегда ждала, когда их вытащат из печи! И я скучала по пряникам на острове, ведь там не было специй.
– Вот, - я протянула звездочки Нату. – Угощайся.
– Твоим подарком? – Нат с наигранным возмущением покачал головой. – Нет. Я-то каждый день ем то, что готовит Норри. Это все твое.
Я закрыла глаза, наслаждаясь запахом.
– Она в порядке? Норри?
– В порядке, но скучает по тебе, - сказал Нат. – Постоянно говорит о тебе.
– Да? – я взглянула в глаза Ната. – И что она говорит?
– О, я уже услышал все о твоем детстве, - бодро сказал он. – И о том, как ты упала в пруд, когда тебе было четыре. И о том, как ты притворялась русалкой на берегу острова…
– Она тебе это рассказала? – я отвела взгляд, щеки пылали. – Как стыдно.
– Нет, - серьезно сказал он. – Это мило. Меня никто таким не помнит, - он начертил на стене спираль. – Я даже не знаю, какое у меня настоящее имя. Родители умерли, когда мне было три, и дядя, если он и был им, просто звал меня «мальчишка». Думаю, мама звала меня Нат, но я уже не уверен.
Я глубоко вдохнула. Глупо было жалеть себя за то, что Норри рассказала пару историй.
– Прости, - сказала я. – Я почти ничего не помню о своей маме, и я знаю, как это больно. Но у тебя все было намного хуже.
– Может, нет, - он пожал плечами. – Но нет смысла спорить об этом. Теперь у меня есть место, имя и семья, это важно.
– Семья? – повторила я.
– Пенебригг. У нас разные фамилии, я взял себе фамилию Уолбрук, как улица, на которой мы живем, но он все равно семья, - он кивнул на пряники в моих руках. – Попробуешь? Норри захочет узнать, понравилось ли тебе.
– Скажи ей, что она готовит лучше всех в мире, - я попробовала звездочку. – Мммм…
Нат улыбнулся и подошел к окну. Я завернула пряники и присоединилась к нему. Снаружи было видно просторный сад, спускающийся к Темзе, зеленые вершины деревьев виднелись в тумане.
– Позднее, чем я думал, - в голосе Ната была тревога. – Закат близко. В таком тумане не поймешь.
Тенегримы. Он не сказал, но я понимала, о чем он думает. Пока мы говорили, я почти забыла о них.
Как беспечно.