Чтение онлайн

на главную

Жанры

Phantoms and friends
Шрифт:

— Ингрид Сноу[4], — вставил Форд, снисходительно улыбнувшись женщине. — Ваше настоящее имя, доктор Бёрк.

— Я не понимаю…

— Мы в курсе, что с Вами произошло двадцать семь лет назад, — мягко проговорила напарница Форда, имя которой Джульетт забыла. — Полагаем, что и Кэссиди тоже.

— Кэссиди? — нахмурилась окончательно растерявшаяся Джульетт.

— Есть вероятность, что Нил Кэссиди жив, — серые непроницаемые глаза Форда внимательно изучали её лицо. Женщина судорожно сглотнула. Двери лифта внезапно распахнулись, заставив её вздрогнуть.

— Продолжим разговор в моём кабинете, — проговорила растерявшая всю

свою невозмутимость Джульетт и, резко развернувшись, направилась вглубь коридора.

Она шла, не оглядываясь, не проверяя, идут ли за ней федералы. Просто шла, стремясь поскорее добраться до спасительной тиши своего кабинета.

Двадцать семь лет. Всё это время она хранила свою тайну. Никто не знал, кем она была до приезда в Сторибрук. А теперь эта ужасная история снова даёт о себе знать. И это внезапное воскрешение Кэссиди… О, Боже! Лив!

Джульетт ускорилась, желая скорее добраться до своей сумочки с телефоном. Нужно позвонить дочери. И уезжать из города. Немедленно.

Сойер

Сторибрук, штат Мэн

Городская больница

25 июля 2015. 15:24

Наконец они вошли в приёмную офиса глав.врача.

Секретарь приветствовала Джульетт дежурной улыбкой, которая тут же застыла на губах, стоило ей увидеть испуганное лицо начальницы и маячивших у нее за спиной незнакомцев.

— Доктор Бёрк! Что-то случилось?

— Мы будем в моем кабинете, Эльза. Пожалуйста, не соединяй меня ни с кем.

— Но…

— Всё в порядке, — нервно улыбнулась Джульетт и скрылась в кабинете. Сойер и Доусон последовали за ней.

Сойер просканировал комнату внимательным взглядом. Старая привычка федерального агента — проводить короткий визуальный осмотр, прежде чем приступать к разговору. В кабинете царил идеальный порядок. На столе двумя аккуратными стопками лежали папки. Книги на стеллажах были расставлены строго по авторам в алфавитном порядке. На полках шкафа с картотекой не было ни пылинки. Компьютер мягко урчал, на мониторе плавали четкие геометрические формы.

Джульетт накинула висевший на спинке стула белый халат и с тяжелым вздохом плюхнулась на мягкое сидение.

— Мы понимаем, что Вам неприятного возвращаться к этой теме, — первой заговорила Доусон, присаживаясь напротив.

— Вы даже не представляете, насколько неприятно, — отозвалась женщина, сжав двумя пальцами переносицу. — Я не вспоминала о произошедшем много лет. И не думала, что когда-нибудь придётся вновь заговорить об этом вслух.

— Вы стали жертвой изнасилования, — Сойер видел, что Габриэле самой нелегко даётся данный диалог, но намеренно не вклинивался. Девочка должна учиться поднимать неприятные темы. Это часть их работы. — И после суда над преступником, переехали к кузине в Сторибрук. Но прежде сменили имя.

— Так и было, — Джульетт наконец подняла голову, и Джеймс удивился, отметив, насколько быстро она смогла взять себя в руки. — Теодор Блэйн вскоре после заключения покончил с собой. И я решила уехать из Бостона, вычеркнув эту главу своей жизни. Чтобы никто не мог связать меня с этой историей.

— Тем не менее, Кэссиди откуда-то узнал о случившемся, — задумчиво произнёс Сойер. — Ваша дочь или племянница могли ему рассказать?

— Никто не знает. И я не имею понятия, откуда Нил мог узнать о моём прошлом. Если это действительно Нил.

— Цветы в больницу прислал человек, удивительно похожий на Кэссиди, — пожала плечами Доусон. —

И почерк преступлений, прогремевших в последние недели в городе… Мы подозреваем, что одиннадцать лет назад была совершена ошибка.

— Чёрт возьми, этого я и боялась!

Сойер опешил от внезапной вспышки ярости доктора.

— Что Вы имеете в виду? — осторожно поинтересовался мужчина, переглянувшись с напарницей.

— Лив была в ужасном состоянии, — Джульетт горько усмехнулась. В уголках её глаз заблестели слёзы. Джеймс, наслушавшийся легенд о местной Снежной Королеве, вдруг разозлился. И на Теодора Блэйна, посмевшего осквернить тело и душу этой женщины. И на Нила Кэссиди, продолжающего убивать и терзать невинных девушек. — Она мало что соображала. Рогипнол[5]. Транквилизатор, в 10 раз более сильный, чем валиум. Человек теряет контроль над мышцами, он чувствует замешательство, вялость и не может вспомнить, что с ним было. Она у меня сильная девочка, и смогла дать отпор даже в таком состоянии. Но… показания снимались, когда она еще не отошла от действия наркотика, понимаете? Помощник шерифа проводил допрос, когда она не могла со всей уверенностью восстановить картину событий. Да, на месте преступления был обнаружен труп. Но явных доказательств того, что это был Кэссиди, кроме слов моей дочери, нет. Вы ведь знаете, кто отец Нила?

Доусон и Джеймс синхронно кивнули. Местный крёстный отец. Если мэром города по закону считалась Реджина Миллз, то хозяином Сторибрука по факту являлся Роберт Голд, а Нил был его единственным сыном и, вероятно, горячо любимым сыном от первого гражданского брака с Милой Кэссиди.

— Тогда я решила, что он смог разрулить это дело без потерь для себя и своего сына, — Джульетт продолжала вещать, массируя указательными пальцами виски. — Лив могли внушить, что она выстрелила Кэссиди в лицо и убила его. А что если она просто его ранила? Шериф Доусон, как и я, не мог спокойно закрыть глаза на некоторые не стыковки, и…

Джульетт внезапно уставилась немигающим взглядом на Габриэлу.

— Вы ведь его дочь, верно?

— Да, — нервно облизнув губы, призналась Габби.

— Я всегда считала Голда виноватым в его гибели, — твёрдо заявила доктор Бёрк. Габби еле сдержалась, чтобы не согласиться вслух. Джеймс нахмурился, видя реакцию напарницы. Сначала идея привлечь к расследованию человека, знакомого с порядками Сторибрука показалась ему привлекательной. Но что, если Доусон здесь, чтобы отомстить? Ведь, выходит, смерть её родителя не была рядовым несчастным случаем… — Ваш отец копал под него. И незадолго до того взрыва разжаловал своего помощника. Уволил, потому что тот работал на Голда. Первые годы я боялась возвращения Нила. Потом успокоилась, решив, что сама себя накручиваю. Лив удалось с этим справиться и жить дальше… Но вот прошло одиннадцать лет, и…

— Доктор Бёрк, — Джеймс перегнулся через стол и взял женщину за руку. Ладонь Джульетт оказалась гладкой и ледяной. Женщина непонимающе уставилась на агента. Видимо, такое прикосновение для неё считалось слишком интимным. — Мы разберёмся в случившемся. Но нам понадобится Ваша помощь.

— Я готова, — отозвалась Джульетт.

Сойер вдруг осознал, что и сам он слишком близко к сердцу воспринял это дело. Слишком.

[1] В прахе после процедуры кремации уже не остается органики, молекул ДНК; так что полученный при кремации пепел практически невозможно идентифицировать.

Поделиться:
Популярные книги

Идущий в тени 4

Амврелий Марк
4. Идущий в тени
Фантастика:
боевая фантастика
6.58
рейтинг книги
Идущий в тени 4

Дракон с подарком

Суббота Светлана
3. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.62
рейтинг книги
Дракон с подарком

Я снова не князь! Книга XVII

Дрейк Сириус
17. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова не князь! Книга XVII

Метка драконов. Княжеский отбор

Максименко Анастасия
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Метка драконов. Княжеский отбор

Авиатор: назад в СССР 11

Дорин Михаил
11. Покоряя небо
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 11

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Темный охотник 6

Розальев Андрей
6. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный охотник 6

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Все еще не Герой!. Том 2

Довыдовский Кирилл Сергеевич
2. Путешествие Героя
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Все еще не Герой!. Том 2

Довлатов. Сонный лекарь 3

Голд Джон
3. Не вывожу
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 3

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Ваше Сиятельство 8

Моури Эрли
8. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 8

Чемпион

Демиров Леонид
3. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.38
рейтинг книги
Чемпион