Phantoms and friends
Шрифт:
Задумка с гипнозом была дурацкой.
— Думаю, вы и без напоминаний осознаёте, что город покидать не стоит, — послышался голос Форда, и дверь допросной распахнулась.
— Как досадно, — с наигранным сожалением протянул Вэйл, выходя в коридор. — Придётся отложить запланированное кругосветное путешествие. А я ведь уже разбил свою копилку.
Лив мгновенно вскочила с места и подбежала к мужчинам.
— Надо же. Мисс Мур, вы всё ещё здесь? — ни капли не удивившись, провозгласил Форд.
Девушка поспешно кивнула,
— Надеюсь, предложение отвезти мисс Мур домой не будет расценено как покушение на её жизнь? — с неприкрытой иронией в голосе поинтересовался Виктор у Форда, повернувшись к девушке спиной.
— Вас в любом случае будут сопровождать патрульные, — пожал плечами агент, игнорируя подначки Вэйла.
Вышедший из допросной последним Дэвид молча наблюдал за исходящим ядом Вэйлом. Лив не понравился тяжёлый взгляд шерифа. Вот кто действительно не оставит Вика в покое. Их неприязнь копилась годами. И если смерть Мэри Маргарет ненадолго сблизила двоих соперников, то ненароком брошенная Оливией на Виктора тень подозрения снова расставила их по противоположным углам ринга.
— Что ж, — хлопнул в ладоши Вэйл, наградив Форда и Дэвида широкой улыбкой. — Приятно было поболтать, но, думаю, нам пора.
И не дожидаясь от собеседников ответа, потащил Лив за руку к выходу из участка. Телохранители девушки безмолвными тенями двинулись вслед за ними.
Всю дорогу до машины Вэйла они не обменялись ни словом. Лив всё никак не могла угадать настроение шефа и боялась начинать разговор первой, а Вик был целиком поглощён своими мыслями.
Мужчина усадил Оливию на переднее сиденье, пристегнул её словно неразумное дитя ремнём безопасности и, обменявшись несколькими репликами с патрульными, стал обходить машину.
— Просто скажи: ты сильно злишься? — осторожно спросила девушка, когда Вэйл наконец устроился на водительском сидении и взялся заводить мотор.
— Буду злиться гораздо меньше, если ты ещё немного помолчишь и дашь мне спокойно подумать, — хмуро отозвался Виктор, выруливая на оживлённую улицу.
— Я просто хотела… — под красноречивым взглядом мужчины Лив пришлось захлопнуть рот. — Ладно. Всё. Молчу.
Но надолго её не хватило: спустя пять минут гнетущей тишины Оливия потянулась к радиоприёмнику.
— Можно хотя бы музыку включить?
Вик никак не отреагировал, и Лив, расценив это как согласие, нажала кнопку.
— …late at night I toss and I turn and I dream of what I need… — слишком громко грянувший голос Бонни Тайлер заставил их обоих вздрогнуть от неожиданности. — I need a hero! I’m holding out for a hero till the…[7]
Вэйл поморщился и поспешно вырубил приёмник.
— Хорошо. Давай поговорим.
— Прости, — вздохнула Лив, сцепив руки замком на коленях и опустив
— Это ты меня прости, — Вэйл аккуратно взял девушку за подбородок и заставил её поднять на него глаза. — За то что на самом деле тебя не спас.
— Ты ведь… тебя ведь не могло там быть… Ты не знал. Ты не виноват.
— Ты настолько мне доверяешь?
— Что?
Вэйл с какой-то непонятной горечью усмехнулся и отвернулся, вынужденный следить за дорогой.
— Почему ты уверена, что ошиблась, и это был не я?
— Доктор Хоппер… он… объяснил мне… я… я могла принять действительное за… желаемое. То есть наоборот… — Лив, раздражаясь на саму себя за бессвязное бормотание, всплеснула руками. — Тебя ведь там не было, да?
— Не было. К сожалению.
— Я… поговорю с Фордом ещё раз. Уверена, они поймут, что…
— У меня вроде как нет алиби, — скривил губы Виктор.
— Но…
— Да, знаю. Когда расследование проводили тогда, оно у меня было. Но сейчас… единственный человек, способный его подтвердить, мёртв.
— Твой отец, — догадалась Оливия.
— Мой приёмный отец, да, — Виктор задумчиво почесал бровь, не отрывая взгляда от дороги. — Так что не думаю, что Форд от меня так быстро отстанет. Или Дэвид. Этот так тем более.
— Прости…
— Перестань извиняться, Лив, — с лёгким раздражением в голосе перебил её мужчина.
— Но я…
— Дело вот в чём, — не слушая девушку, вздохнул Вэйл. — Господин шериф намекнул мне, что ты не просто так выбрала мой образ… эм… спасителем. Бравый фэбээровец оказался ещё менее многословным и вообще не стал вдаваться в подробности. Но… Лив… если я правильно понял…
Оливия приложила ладошки к щекам и прикрыла глаза, стараясь хоть немного успокоиться.
— Останови меня, если меня… понесёт не в ту сторону, — осторожно подбирая слова, продолжил после небольшой паузы Виктор. — Мы с тобой… за последние годы довольно… сблизились. А последние недели нам обоим дались очень тяжело… и… можно найти кучу оправданий тому, что именно меня ты увидела во время сеанса… там… тогда…
Лив продолжала сидеть с закрытыми глазами, прислушиваясь к непривычно сбивчивой речи Вэйла сквозь гул в ушах.
— И я бы хотел, чтобы ты знала… Ты мне очень дорога. Но…
Чувствуя, как внутри что-то обрывается, девушка затаила дыхание.
Нет. Нет. Нет. Ни слова больше!
— …я не могу ответить те…
— Я поняла, — подавив непрошеный всхлип, чересчур громко произнесла Оливия и наконец распахнула глаза.
— Лив…
— Нет, серьёзно, — у неё даже получилось выдавить улыбку. Остаётся надеяться, что не слишком жалкую. — Я поняла. И да, тебя понесло не в ту сторону. Сейчас нас должно беспокоить только одно. Поимка Нила. И то, что я вновь всё испортила, запутав следствие. Теперь вместо того, чтобы ловить настоящих убийц, они станут рыть под тебя.