Пикник по-итальянски
Шрифт:
Зови меня Рейф! Тесс поежилась, представив себе реакцию Марии.
– Я всего лишь сказала очевидное. Если Марию и покоробило мое появление, то это не потому, что она раньше не видела вас в женской компании после вашего развода.
– Да?
– Да, – чувствуя нарастающую неловкость, сказала Тесс. – Просто я не похожа на тех женщин, с которыми вы обычно общаетесь. Я не понравилась Марии, потому что… Словом, потому что я другая.
– Сестра Эшли, – подсказал он.
– Не только, – поколебавшись, возразила она. – Я сильно отличаюсь
Рейф посмотрел на нее, и их взгляды на секунду пересеклись.
– И какие же женщины меня интересуют? – спросил он, чем окончательно ее смутил. – Ну же, Тесс. Раз уж ты это сказала, то просто обязана пояснить свою мысль. Так как? Какие женщины мне нравятся?
Тесс опустила глаза, но все же ответила:
– Более элегантные, утонченные… Откуда я знаю? – с досадой выпалила она. – Я всего лишь могу догадываться, что обычно ваши спутницы не носят шортов.
Рейф свернул к обочине, и Тесс в смятении подумала, не для того ли, чтобы продолжить этот излишне личный разговор без помех, но потом заметила стоящий у обочины трейлер, в котором продавались напитки и бутерброды.
– Не хочешь перекусить? – спросил Кастелли.
Глава седьмая
На лице Тесс отразилось удивление. Рейф пожалел, что не попросил домохозяйку приготовить в дорогу ланч. Но он ведь не знал, что пригласит ее поехать с ним. Это было импульсивное желание, как и тот импульс, что толкал его сейчас коснуться ее волос, но Рейф знал, что не должен ему поддаваться.
– Вы не брезгуете закусочными на колесах, синьор? – натянуто поинтересовалась Тесс. – Или все дело в том, какая спутница находится с вами рядом в тот момент, когда вы хотите есть?
– Ты оскорблена тем, что я не пригласил тебя в ресторан?
– Вы знаете, что это не так, – раздраженно сказала она. – Но если вы остановились ради меня, то напрасно. Я редко обедаю. Чем скорее мы вернемся, тем лучше.
– Ну а я не прочь перекусить, – вылезая из машины, ответил Рейф. – К тому же еда в таких закусочных не столь уж плоха.
– Не представляю вас жующим гамбургер. – Тесс тоже выбралась наружу и сразу попала под обжигающее послеполуденное солнце – Как жарко! – воскликнула она.
Рейф с некоторой тревогой посмотрел на ее обнаженные плечи и руки.
– Наверное, тебе лучше остаться в машине, – подавив желание дотронуться до ее кожи, сказал он.
– И пропустить изучение меню? Ну нет.
– Как хочешь. – Заметив, что она смотрит на пустынный пляж, он добавил: – Ты не против перекусить где-нибудь в более уединенном месте?
– Вы имеете в виду пляж? – недоверчиво спросила она, глядя вниз с крутого склона, по которому была проложена трасса.
– Только не говори мне, что боишься высоты, дорогая. Где же твоя страсть к приключениям?
– Не думаю, синьор, что она у меня есть. Но если вы сможете…
– Ты имеешь в виду, если такой старый мужчина, как я…
Тесс бросила на него нетерпеливый взгляд.
– Вы совсем не старый, синьор.
– Тогда почему ты продолжаешь говорить мне «синьор» и «выкать», хотя я просил тебя называть меня по имени:
Тесс покраснела.
– Я не уверена, что должна обращаться к вам по имени.
– Почему нет?
Она продолжала смотреть на него, и Рейфу было приятно думать, что она просто не в силах отвести от него взгляд. Наконец Тесс опустила глаза.
– Почему… ну… – промямлила она. – Может, мы все-таки что-нибудь купим, раз уж остановились? Продавец, наверное, уже решил, что мы остановились полюбоваться видом.
– И он не ошибся, – негромко сказал Кастелли, продолжая глядеть на нее.
Тесс молча прошла к вагончику. Рейф последовал за ней и, видя, что она затрудняется с выбором, купил две пиццы, салат, тирамису и две чашки горячего кофе.
– И как вы собираетесь все это унести? – спросила Тесс. В ее голосе слышалось сомнение.
– Увидишь, – сказал Рейф, ставя еду в машину. Обойдя ее, он открыл пассажирскую дверцу. – Садись.
– Но я думала…
– Просто садись в машину, – мягко, но настойчиво сказал он.
Тесс села, но неуверенное выражение не сходило с ее лица. Рейф смотрел на ее ноги, пока она усаживалась на сиденье, затем закрыл дверцу, убеждая себя, что был просто учтив с дамой, хотя в глубине души знал, что сделал это не из вежливости. Ему нравилось смотреть на нее, дразнить.
Может, завтра он станет жалеть о своей импульсивности, но сегодня будет наслаждаться каждой минутой, проведенной вместе. И даже потерпит ее вечное «вы».
Сев в машину, он сразу почувствовал запах разгоряченной женской кожи, дурманящий и волнующий. Желание коснуться ее стало почти непреодолимым. И хотя Рейф не сомневался, что их влечение обоюдное, он также не сомневался, что, уступи он своему желанию, она сбежит при первой же возможности.
Он завел мотор. Проехав с километр, направил машину в заросли ежевики и можжевельника. Тот, кто не знал, что там есть дорога, не нашел бы ее.
– Вы и не думали спускаться пешком по склону, верно? – с упреком спросила Тесс. – Но эта дорога нас куда-то выведет или мы просто где-нибудь застрянем?
– Расслабься, дорогая. – Он коснулся ее колена. – Я знаю, что делаю.
А так ли это? – спросил себя Рейф, снова хватаясь двумя руками за руль.
– Надеюсь, – будто вторя его мыслям, пробормотала Тесс.
Рейф мысленно простонал. Он рассчитывал, что эта поездка станет всего лишь маленьким приключением, но такими темпами его занесет в опасные дебри, несравнимые с теми, в которых оказался сын, увлекшись сестрой Тесс.
Дорога вывела их на небольшое плато. К облегчению, что он не заплутал, примешивалось удовлетворение от того, что плато было безлюдно.