Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Караваны? Ну-у-у! Караван — это большой конвой, иначе зачем огород городить? Неужели на конвои нападают?

— Андрэ, в Тремезианском поясе не осталось мелкой шушеры! Лет десять назад были всякие, но в 2617 году всё поделили четыре группировки: «Синдикат», «Знамя в крови», ребята Билла Пистолета и «Алые Тигры». Однако три месяца назад была серьезная заваруха, так что от «Знамени» ничего не осталось, а Билла Пистолета, говорят, вообще завалили. Оставшиеся солдаты Фортуны бегут либо к «Тиграм», либо к синдикатчикам. Это парни угрюмые. В нашей глухомани — настоящая сила.

Фурдик

замолчал, огляделся и продолжил шепотом:

— По секрету: Билл Пистолет в прошлом году, когда был жив еще, объединялся с «Синдикатам». Так они вместе распатронили конкордианский военный конвой! Сбили фрегат, отогнали эскортный авианосец и захватили магистральный контейнеровоз с грузом дейнекса и титанира. Так что пираты это серьезно, не сомневайся.

— Ого! Авианосец?! — Глаза у меня сделались большие и очень удивленные. Борьба с авианосцем, пусть даже эскортным, в моем понимании была прерогативой регулярного флота, а никак не кучки отребья.

— А то! Захваченный контейнеровоз перестроили в авианесущий рейдер. Нынче это флагман «Синдиката»…

На самом деле, как я узнал позднее, Фурдик излагал историю «Синдиката TRIX» не вполне точно. Флагманом пиратской группировки «Синдикат TRIX» действительно служил переоборудованный контейнеровоз, но не конкордианской, а земной постройки (здесь Фурдик путал «Синдикат» с кланом «Алые тигры»). И выступал он в этом качестве не с прошлого года, а уже лет пять минимум. Но для меня в моем тогдашнем качестве лопуха и такая информация могла считаться совершенно первосортной.

— …У пиратов кругом осведомители. И на Цандере, и на Фтии, да и у нас им кое-кто с удовольствием продает информацию.

— Куда же «Эрмандада» смотрит?! Кстати, а правду рассказывают, что «Эрмандада», как бы помягче выразиться… не совсем обычная служба безопасности?

При этих словах Фурдик резко ухватил меня за грудки и потянул к себе.

— Цыц! — зашипел он. — Про «Эрмандаду» вообще ни звука! Это не шутки! Здесь прослушки нет, зато в других местах — очень даже! Не задавай подобных вопросов! «Эрмандада», если что, тебя достанет, даже если ты в черную дыру нырнешь! Достанет и шлепнет!

Бармен отпустил меня, заулыбался и продолжил вполне дружеским тоном:

— Слушай, Андрэ, а ты не хочешь со мной поработать? Мы за тобой понаблюдали, парень ты хваткий и пилот от бога. Есть у меня пара тем в смысле левого заработка. Реальная халтура и деньги реальные. Не то что у наших крохоборов!

— Я подумаю, — ответил я, взяв на заметку это «мы понаблюдали».

— Нет вопросов, думай. — Фурдик широко улыбнулся. — А про пиратов и вообще про обстановку на наших космических пастбищах поговори лучше с Комачо.

— Комачо?

— Да вот он сидит. — Бармен ткнул пальцем в столик, над которым нависал тот самый колоритный брюнет, которого я заприметил в первое посещение бара. Одет он был против прошлого раза вполне конвенционально. Компанию ему составлял мой старый знакомец Данкан Тес.

— А кто такой Комачо?

— Ну ты даешь! Комачо Сантуш! Легенда Тремезианского пояса! «Дитерхази и Родригес» перекупили его три года назад за такую кучу терро, что выговорить боязно. Вице-директор

Ферейра лично его уговаривал! Иди познакомься. Поставь ему текилы, и все будет тип-топ. Мужик он резкий, но душевный. Особенно когда напьется! — Фурдик, захихикав, выдал мне пол-литровую бутыль. — С тебя сорок терро. За текилу и приятную беседу, ха-ха-ха!

Н-да. Сеньор Фурдик — настоящий бармен. Напоит, накормит, развлечет, скажет пару умных слов, выдоит денег, заложив в счет свои чаевые, и так все ненавязчиво, так приятно! Если я научусь так по космосу летать, как он бухло толкает, жизнь будет прожита не зря.

Данкан и Комачо заметили мой маневр в их сторону. Оба прервали беседу и воззрились на вашего скромного рассказчика. Дан с обычным дружелюбием, а его товарищ, так сказать, бифокально. Одним глазом он глядел на емкость с текилой, выражая надежду, другим — на меня в комплексе, выражая явное неодобрение. Кто, мол, такой, зачем пришел?

Впрочем, как и предупреждал Фурдик, текила помогла. Сантуш сообразил, что отдельно от меня выпивки не будет, и сменил гнев на милость.

Мы познакомились и разговорились. Комачо, как и многие «зупер Штерне» локального значения, обладал выраженным комплексом сверхполноценности, а потому был словоохотлив, только успевай запоминать.

Данкан Тес, проработавший в концерне дольше моего, активно поддакивал. А я мотал на ус и непрерывно проклинал себя за снобизм и невнимательность.

Что же я раньше не поговорил-то с людьми? Просто не поговорил?

— «Синдикат», парень — это «Синдикат TRIX». Да-да, буквально «три икс». По первым буквам их политической программы: eXploitation, eXecration, eXtermination — Эксплуатация, Проклятие, Уничтожение.

— Что за язык такой? Латынь?

— Один из мертвых языков, верно. Но не латынь. Бритиш инглиш.

— Я и не слышал о таком.

— Не важно. В общем, про «Синдикат». Его возглавляет некто Иеремия Блад. Англичанин, бывший сотрудник корпорации «Уайткросс и Ко», вроде нашей «DiR». Корпорация разорилась, а этот ублюдок захватил технику и сколотил из оставшихся пилотов банду. Теперь в большой силе. Свои зовут его Кормчий — за то, что он написал книгу «Скрижали Праведных». По его мнению выходит, что мир грешен и его можно спасти только полным всесожжением. У «Синдиката» боевой клич: «Игнис санат!» Что по-нашему означает «огонь исцеляет». Как услышишь в эфире, не сомневайся насчет принадлежности гостей…

Так проповедовал Комачо между стопками текилы, которую он глушил чистоганом, безо всяких там «лизнул, опрокинул, куснул».

— «Огонь исцеляет»? Псих какой-то, — резюмировал я.

— Точно, псих, — согласился Дан.

— Очень опасный псих с задатками гения! Я его знаю. Мы работали на «Уайткросс» вместе, лет восемь назад… или десять, точно не помню. Я уволился, а он — он остался. Худой такой ублюдок. Чрезвычайно хитрый. Опасность чует, как лиса. И никаких понятий!

— Каких еще понятий? — Я недоуменно вздернул брови. С такими потоками многоязычного сленга, какие обрушились на меня в Тремезианском поясе, мне, ясное дело, никогда сталкиваться не доводилось.

Поделиться:
Популярные книги

Лэрн. На улицах

Кронос Александр
1. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Лэрн. На улицах

Адвокат Империи 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 3

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Эволюционер из трущоб. Том 2

Панарин Антон
2. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 2

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Ох уж этот Мин Джин Хо – 3

Кронос Александр
3. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо – 3

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

Сердце Дракона. Том 10

Клеванский Кирилл Сергеевич
10. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.14
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 10

Академия

Сай Ярослав
2. Медорфенов
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Академия

Аромат невинности

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
9.23
рейтинг книги
Аромат невинности

Кодекс Крови. Книга VII

Борзых М.
7. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VII

Защитник

Астахов Евгений Евгеньевич
7. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Защитник

Имя нам Легион. Том 7

Дорничев Дмитрий
7. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 7

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III