Пиппи Длинныйчулок 1-3
Шрифт:
– Раз, два, тридцать три – поскорее посмотри! – наконец произнесла Пиппи.
Они посмотрели. И закричали от восторга, когда увидели все лакомства, которые Пиппи разложила на голой горной плите. Там лежало несколько вкусных бутербродов с котлетами и ветчиной, целая горка блинов, пересыпанных сахарным песком, несколько небольших коричневатых колбасок и три ананасных пудинга. Видите ли, Пиппи научилась готовить у кока на отцовском корабле.
– Ой, до чего же весело, когда санитарный день! – сказал Томми. Рот его был набит блинами. – Вот бы каждый день был санитарным!
– Не-а, знаешь
Под конец дети так наелись, что едва могли двигаться. Они тихонько грелись на солнце и блаженствовали.
– Интересно, трудно ли летать? – спросила Пиппи, мечтательно глядя на край уступа.
Внизу под ними был крутой обрыв, и до земли довольно далеко.
– Летать вниз, верно, можно научиться, – продолжала она. – Летать вверх куда легче. Но ведь можно начать с более легкого. Пожалуй, я попробую!
– Нет, Пиппи! – в один голос закричали Томми и Анника. – О, Пиппи, милая, пожалуйста, не надо, не делай этого!
Но Пиппи уже стояла на краю крутого откоса.
– Злая муха, улетай, крыльями сильней махай! – сказала она. И в тот миг, когда Пиппи произнесла слово «махай», она подняла руки и буквально взлетела в воздух. Через полсекунды послышался глухой звук, какой бывает при неловком падении. Это Пиппи шлепнулась на землю. Томми и Анника, лежа на животе, испуганно смотрели на нее сверху вниз. Пиппи поднялась на ноги и отряхнула коленки.
– Я забыла помахать крыльями, – радостно сказала она. – А к тому же, должно быть, мой живот слишком набит блинами.
И тут дети обнаружили, что господин Нильссон исчез. Он явно отправился на свою абсолютно личную небольшую прогулку. Они вспомнили, что совсем недавно видели, как он сидит очень довольный и жует корзинку для провизии. Но во время летательных маневров Пиппи они забыли о нем. А теперь он исчез.
Пиппи так рассердилась, что швырнула одну туфлю в большую, глубокую лужу.
– Когда идешь куда-нибудь, никогда не надо брать с собой никаких обезьян, – заявила она. – Господину Нильссону надо было сидеть дома и ловить блох у лошади. Это было бы только справедливо. Так ему и надо! – продолжала она, залезая в лужу, чтобы вытащить оттуда туфлю. Вода доходила ей до пояса.
– Вообще-то воспользоваться бы случаем и вымыть еще и волосы, – заявила Пиппи и тут же окунула голову в воду, и держала ее там так долго, что на поверхности воды появились пузыри.
– Ладно, на этот раз можно будет обойтись без парикмахерской, – удовлетворенно продолжала Пиппи, когда голова ее снова вынырнула на свет.
Пиппи вылезла из лужи и надела на ногу туфлю. А потом все они отправились в поход – искать господина Нильссона.
– Слышите, как вокруг меня булькает вода, когда я иду? – Пиппи захохотала. – «Бульк, бульк» – булькает платье, «чмок, чмок» – чмокают туфли. Ну и умора! Тебе тоже надо попробовать влезть в лужу, – сказала она Аннике с ее светлыми шелковыми локонами и такой изысканно нарядной в розовом платьице и маленьких белых кожаных туфельках.
– В другой раз, – сказала Анника.
Они пошли дальше.
– Ну как не сердиться на господина Нильссона! – возмущалась Пиппи. – Он вечно проделывает такие штучки. Один раз в Сурабае [1] он смылся от меня и нанялся в прислуги к одной старой вдове. Но насчет прислуги – это, понятно, враки, – добавила она после небольшой паузы.
Томми предложил отправиться на поиски в разные стороны. Анника сначала немножко боялась и не хотела, но Томми сказал:
– Ты что, трусиха?
Такого подозрения Анника, само собой, ни за что бы не допустила. И тогда все трое отправились на поиски – каждый в другую сторону.
1.
Сурабая – второй по величине город и порт в Индонезии.
Томми выбрал тропку, ведущую через лес. Никакого господина Нильссона он не нашел, зато нашел кое-кого другого. Он нашел быка! Или, вернее, бык нашел Томми, и Томми ему не понравился. Потому что это был злой и совершенно не любивший детей бык. Он примчался, опустив голову, с жутким ревом, а Томми издал страшный вопль, который разнесся по всему лесу. Пиппи и Анника тоже услыхали его вопль и поспешно прибежали, чтобы посмотреть, почему Томми так вопит. Но бык уже успел поддеть Томми на рога и подбросил его высоко в воздух.
– Какой глупый бык, – сказала Пиппи Аннике, которая рыдала в полном отчаянии. – Разве можно так себя вести? Ведь он испачкает беленькую матроску Томми. Надо пойти и проучить этого глупого быка.
Так она и сделала. Подбежав к быку, Пиппи дернула его за хвост.
– Извините, что помешала! – сказала она.
И поскольку она больно дернула его за хвост, бык обернулся и увидел еще одного, новенького детеныша, которого ему тоже страшно захотелось поднять на рога.
– Извините еще раз, что помешала, – повторила Пиппи. – Извините, что я вынуждена лишить вас рогов, – добавила она, отломив один бычий рог. – Два рога теперь не в моде. В этом году все самые лучшие, самые модные быки носят только один рог. А некоторые не носят вовсе, – сказала она, отломив и второй рог.
Поскольку рога у быков нечувствительны к боли, бык не знал, что остался без рогов. Он все равно продолжал бодаться, и будь на месте Пиппи какая-нибудь другая малышка, от нее бы мокрого места не осталось.
– Ха-ха-ха, перестаньте меня щекотать! – орала Пиппи. – Вы даже представить себе не можете, как я боюсь щекотки. Ха-ха, кончайте это дело, кончайте, говорю, а не то я умру со смеху!
Но бык не прекращал бодаться, и в конце концов Пиппи вскочила ему на спину, чтобы хоть немного отдохнуть. Но ни о каком отдыхе не могло быть и речи: ведь быку совершенно не понравилось, что Пиппи сидит у него на спине. Он делал самые невероятные кульбиты, чтобы сбросить Пиппи на землю, но она только крепче сжимала ногами его бока. Бык бесновался, бегая взад-вперед по лугу, и ревел так, что казалось, будто из ноздрей его валит дым. Пиппи хохотала, и вопила, и махала рукой Томми и Аннике, которые стояли на почтительном расстоянии, дрожа как осиновый листок. Бык вертелся волчком, пытаясь избавиться от Пиппи.