Пир мудрецов
Шрифт:
{183 ...в третьей книге «Гераклеи» говорит... — В мужском роде с .}
Он, растворивши вино в золотом великом кратере,
Скифос один за другим наливал и пил, наслаждаясь.
Эврипид в "Эврисфее" говорит в мужском роде [TGF2. 476]: {184} "длинный скифос". [e] И Ахей в "Омфале" [TGF2. 754; выше 466f]: {185} "...меня зовет уж скифос божеский". И у Симонида сказано [PLG4. III.534]: "скифос с рукоятками". {186} Ион в своей "Омфале" своеобразно выразился [TGF2. 737]: "вина нет в скифосе ", произведя от именительного падежа мужского рода дательный падеж среднего рода . {187} В среднем роде
{184 ...говорит в мужском роде... — Прилагательное здесь стоит в мужском роде.}
{185 И Ахей в «Омфале»... — Здесь на мужской род указывает артикль.}
{186 ...скифос с рукоятками... — Здесь прилагательное в мужском роде.}
{187 ...дательный падеж среднего рода — То есть как бы от именительного среднего рода вместо дательного от именительного мужского рода .}
Скифос он свой, из которого сам пил, хозяину подал.
Аристофан Византийский пишет со словом скифос в среднем роде , а Аристарх в мужском роде :
Скиф он свой, из которого сам пил, хозяину подал.
Асклепиад Мирлейский пишет в книге "О кубке Нестора" [см. выше 477b]: "Скифосами и киссибиями никогда не пользовались горожане, даже скромного достатка, а только свинопасы, пастухи и прочий сельский люд: так Эвмей [Од.ХIV.112]:
Скифос свой, из которого пил, хозяину подал".
И Алкман говорит [PLG.4 111.49]:
(499) Часто в горах,
Пока тешились боги многофакельным праздником,
В золотой сосуд, в величавый скифос , как у пасших стадо,
Вымя львиц
Ты выдаивала твоими руками,
И творила сыр, белоблещущий и твердый...
И Эсхил в "Перрибиянках" [TGF.2 61]:
Но где твой дар добычный, мне обещанный?
Где чаши золотые и серебряные?
Стесихор называет чашу кентавра Фола в значении (похожий на скифос); точно так же он говорит о Геракле [PLG4. III.208; ср.499е]:
Скифовою чашею в три лагина
[b] Пригубил он и выпил он
Фолом растворенное и выставленное вино.
Также Архипп в "Амфитрионе" употребляет слово "скифос" в среднем роде [Коск.I.680].
100. Названный же "лагин" - это эллинская мера жидкости, как кувшин или кружка: в лагине двенадцать аттических кружек. В Патрах, говорят, это слово женского рода. В мужском оно у Никострата в "Гекате" [Kock.II.223]:
[c] - Вино из бочек сцежено
В какие нам лагины?
– В трехкувшинные.
И снова:
Неси лагин нам полный .
И в мужском, в комедии "Ложе" [Kock.II.224]:
И с уксусом вот этот отвратительный
Лагин, что рядом.
И у Дифила в "Добром возвращении" [Kock.II.544]:
Пуст лагин мой, о старуха, но зато полна сума.
Линкей Самосский в "Письме к Диагору": "Когда ты был у нас на Самосе, Диагор, помню, ты часто бывал у меня на попойках, на которых каждому выставлялся лагин с вином, чтобы каждый управлялся с ним в свое удовольствие". {188} Аристотель в "Фессалийском государственном устройстве" [d]
{188 ...в свое удовольствие. — То есть перед каждым гостем стояла полная бутыль и ему не надо было дожидаться, пока слуга наполнит его чашу.}
Наполовину вином наполнена эта лагина,
Наполовину, Архин, шишками с черной смолой;
Рядом козленок, и я не знаю лучшего мяса, -
Как не сказать, что хорош давший их нам Гиппократ.
В среднем же роде "лагин" стоит у Дифила в "Братьях" [Kock.II.541]:
[е] Лагинчик этот взломщиков-домушников,
Под мышкой пронесенный к дегустаторам, {189}
{189 ...пронесенный к дегустаторам... — См. 380f .}
Все распродаст, пока, как гость на складчине,
Один трактирщик в доме не останется,
Вконец виноторговцем изобиженный.
А у Стесихора в "Гериониде" в словах "в три лагина" (выше, 499b) это слово может быть в любом из трех родов. Эратосфен говорит, что некоторые употребляют в женском роде даже слова (шляпа) и (винный кувшин). {190}
{190 ... (винный кувшин). — То есть в женском роде вместо мужского.}
101. Скифос получил свое название от слова "скафид", означающего [f] круглый деревянный сосуд для молока или молочной сыворотки, как и говорится у Гомера [Од.IХ.222]:
ведра и чаши
Были до самых краев налиты простоквашей густою.
Впрочем, скифос может называться и по скифам , потому что они любят безмерно пьянствовать. Иероним Родосский в книге "Об опьянении" даже говорит [frag.2 Hiller; ср. 424f], что "пьянствовать" и "скифствовать" одно и то же, потому что звуки и родственны. (500) Позднее в подражание деревянным стали делать скифосы глиняные и серебряные. Из них раньше других появились и получили известность беотийские скифосы: одним из первых стал из них пить в походах Геракл, оттого они называются также "гераклейскими". {191} Они немного отличаются от других скифосов: на ручках у них так называемые "геракловы цепочки". О беотийских скифосах упоминает Вакхилид, когда [b] обращается к Диоскурам и зовет их на пир [PLG4. III. 5 79]: {192}
{191 ...называются «гераклейскими». — Гераклейским, как правило, называлось что-либо циклопическое, ср. 153с.}
{192 ...зовет их на пир... — На пир к богам, так называемую теоксению, ср. 82е, 137е, 237е, 252b, 372а.}
Ни бычьего мяса здесь нет,
Ни золота, ни багряниц, -
Зато здесь приветный дух
И сладкая Муза
И доброе вино в беотийских чашах...
Вторыми в славе после беотийских скифосов были родосские, Дамократовой работы, третьими - сиракузские. В Эпире, как пишет Селевк, скифос называется "гиртос", а в Мефимне, как пишет Парменон в книге "О наречии", произносится через . "Скифос" было прозвище спартанца Деркилида, {193} [c] как сообщает Эфор в восемнадцатой книге [FHG.I.271, J.2 А 63]: "На смену Фимброну {194} лакедемоняне послали в Азию Деркилида, ибо были наслышаны о том, что азиатские варвары всегда ведут дела хитро и коварно. Поэтому они послали Деркилида, полагая, что его труднее всего обмануть: потому что не было в нем лаконской простоты, а был он хитер и груб, за то и прозван Скифосом".