Пир мудрецов
Шрифт:
Грызущие корень мальвы .
Также у Эпихарма:
... да я смирнее мальвы".
Фений пишет в трактате "О растениях" [FHG.II.300]: "Семяноносец садовой мальвы называется плацентой, будучи очень похож на нее с виду; [e] ведь его ткань, похожую на гребешок, можно уподобить основанию плаценты, а в середине плаценто-подобного утолщения можно усмотреть нечто похожее на пупок. Если удалить основание, то оставшееся становится похожим на поперечный разрез морского ежа".
Дифил Сифнийский рассказывает, что мальва сочна и смягчает бронхиальные сосуды
{164 Дикая мальва — алтей лекарственный, растение с бархатисто-шелковистыми листьями и стеблем, с розовыми цветками (Althaea officinalis).}
53. Тыквы . Эвтидем Афинский в сочинении "Об овощах" называет тыкву "индийским огурцом", потому что семена ее были завезены из Индии. В Мегалополе {165} называют ее огурчиком . Феофраст говорит о тыквах [HP.VII.4.6], что они все представляют (59) собой только один сорт, только экземпляры бывают лучше и хуже. Однако Менодор, ученик Эрасистрата и приятель Гикесия, пишет: "Тыквы подразделяются на индийские, называемые также "огурцами" , и просто тыквы. Индийские тыквы обычно варят, а обычные тыквы можно еще и жарить". Жители Книда {166} до сих пор называют тыквы индийскими. Однако живущие вокруг Геллеспонта называют продолговатые [b] экземпляры "огурцами", а круглые - тыквами.
{165 Мегалополь — известно два города под таким названием — в Аркадии и на Понте. Здесь имеется в виду аркадский.}
{166 Книд — город в Карий; см. примеч. 210 к кн. II.}
Диокл утверждает, что самые лучшие тыквы вырастают около Магнесии. {167} Они имеют форму идеального шара, достигают огромных размеров, сладки и очень полезны. Наилучшие огурцы вырастают в Антиохии, {168} салат-латук в Смирне и Галатии, {169} рута - в Мире. {170}
{167 Магнесия — известны два города с таким названием. Один находился у горы Сипила (Лидия), другой — на Меандре.}
{168 Антиохия — столичный город в Сирии на реке Оронт.}
{169 ...салат-латук в Смирне и Галатии... — Салат-латук — овощное растение семейства сложноцветных (Lactuca sativa). Смирна — город на западном побережье Малой Азии, где в Эгейское море впадает река Герм. Галатия — область Великой Фригии, захваченная галлами, или, как их называли греки, галатами.}
{170 ...рута — в Мире. — Рута — полукустарник семейства рутовых (Ruta Graveolens). Употреблялась как пряность. Мира — город в Ликии.}
Дифил пишет: "Тыква малопитательна, она легко усваивается, содержит много влаги, сочна и легко выводится из организма. Полезно есть ее, запивая водой, смешанной с уксусом, потому что с приправами она гораздо вкуснее. Если употреблять ее с горчицей, она снижает вес; в вареном виде она лучше усваивается и выводится из организма". Мнесифей же пишет: "Вообще все овощи легко варятся на огне: таковы огурцы, тыквы, кидонские {171} яблоки (айва), воробьиные яблоки {172} (вид айвы) и всё тому подобное. После этого они становятся малопитательными, но совершенно [c] безвредными и снабжают организм влагой. Все они замедляют пищеварение. Предпочтительнее употреблять их в вареном виде". Аттики называют все виды этого растения исключительно тыквой . Гермипп [Kock.I.248]:
{171 Кидония — город на Крите.}
{172 ...воробьиные яблоки... — Считалось, что слово внутренне связано со словом — «воробей».}
Что у него за голова! Как тыква!
Фриних говорит уменьшительно [Kock.I.386]:
Лепешечки кусочек или тыквочки .
Эпихарм использует обычную форму слова:
Полезней тыквы он, конечно же.
54. Комедиограф Эпикрат [Коск.II.287]:
– Скажи, что Платон, что Спевсипп, Менедем
[d] Мудрейшие? С кем рассуждают,
Какая идея волнует умы,
И что за предмет изучают они?
Коль толком узнал, ради Геи-земли,
Что видел, что слышал, - мне правду скажи.
– Я всё расскажу, ничего не забыл,
В гимнасиях при Академии {173} был
{173 В гимнасиях при Академии... — Гимнасий — помещение для занятий физическими упражнениями, где занимались в обнаженном виде (от — «голый»). Академия — роща в Афинах, названная по имени героя Академа. Там Платоном в 388 г. до н.э была основана философская школа.}
Недавно на Панафинеях. {174}
{174 Панафинеи — афинские празднества, справлявшиеся в честь Афины каждые четыре года.}
Я видел там выводок целый юнцов,
Лихих, небывалых наслушался слов:
Занявшись разбором природы,
На роды делили повадки зверей,
[e] Породы деревьев, сорта овощей.
Затем по порядку до тыквы дошли,
Про вид ее, род ее споры вели.
– Скорей скажи, какого рода, племени
Растенье это? Если знаешь, вымолви.
– Сперва словно скрючило всех молодцов,
Едва приступили; наморщили лбы
И долго в раздумьи молчали.
Внезапно, пока еще всех остальных
В дугу размышление гнуло,
Воскликнул один: "Это выпуклый плод!"
"Трава!" - другой, "Дерево!" - третий.
Подобное слыша, случившийся врач
(Он был из земли сицилийской)
[f] Кишкою издал непристойнейший звук
В издевку над бредом новейших наук.
– И, конечно, разгневались страшно они,
закричали, какой он невежа?
Чтобы дерзко на диспуте так поступать,
надо быть, несомненно, нахалом.
– О нет, не смутились парнишки ничуть.
Платон там присутствовал, благостен был,
Он бровью не дрогнул и вновь напустил
Мальчишек разделывать тыкву.
И снова все скрючились.
55. Восхитительный Алексид искушает нас поистине царской закускою, от которой у знатоков текут слюнки [Kock.II.392]:
Я очутился там в разгаре праздника.
(60) Водой полили руки, столик раб принес:
На нем не сыр лежал, не россыпи маслин,