Пир страстей
Шрифт:
Пролог
— Платить, детка, нужно либо наличными, либо натурой, — вкрадчиво говорил Брайан Мейсон. — Ты ведь знаешь правила.
Наличными или натурой… Одних этих слов было достаточно, чтобы к горлу Айлин подступила тошнота.
— Сколько вы можете подождать? — спросила она тоном, полностью исключающим второй вариант.
Но ее собеседник даже теоретически отказывался исключать этот второй вариант. Слишком долго и терпеливо он ждал и теперь не собирался упускать такую возможность Не отвечая, Мейсон всем телом откинулся на спинку
— Теперь тебе нужно быть со мной поласковей, — хрипло протянул он.
— Я предпочитаю наличные, — отрезала она. — Сколько вы можете подождать?
— Долги надо платить, моя милая, — словно не слыша, продолжал Мейсон. — А ты опоздала уже на две недели.
— Я болела, у меня был грипп, — напомнила Айлин, — и вам это прекрасно известно. Я заплачу, как только…
— Ты знаешь правила, — оборвал он ее. — Либо ты платишь вовремя, либо… Я же занимаюсь этим не забавы ради. Все вы ко мне приходите, всем вам нужны деньги, и я говорю: «Хорошо, старый добрый Брайан поможет, чем сможет». А потом вы начинаете канючить, что у вас нет денег. Послушай, детка, ты действительно можешь заплатить, когда сможешь, но я не хочу, чтобы ты влипла еще больше. Сама знаешь, чем это кончается.
Айлин понимала, что он имеет в виду. В подобных случаях Мейсон мог не только отложить выплату долга, но даже дать взаймы еще денег, соответственно увеличив процент как на предыдущую, так и на новую сумму. Но в результате его должник попадал в замкнутый круг, и мало кто, увязнув однажды, мог выпутаться из этих сетей.
Однако ее случай имел одну особенность. Брайану Мейсону не были нужны деньги Айлин. Единственное, что он хотел заполучить, — это ее тело. И хуже всего было то, что, как владелец дешевого ночного клуба с подозрительной репутацией, в котором девушка работала официанткой, он полностью контролировал ее доходы, и у Айлин не было никакой реальной возможности выплатить деньги, которые она когда-то проиграла за карточным столом.
Таким образом, Брайан Мейсон имел все основания полагать, что деваться его очередной жертве некуда. Но ему ничего не было известно о связи Айлин с могущественным кланом Сконти. Спокойно поджидая своего часа, ее кредитор и не подозревал, что на самом деле выход у его жертвы есть, и ей нужно лишь набраться решимости им воспользоваться.
Только сейчас, потупившись под похотливым взглядом этого уверенного в себе хищника, Айлин поняла, что одной лишь решимости мало — требуется еще и время, которое Брайан Мейсон явно не намеревался ей давать. И тогда она пошла на единственную уловку, которая могла ее сейчас выручить. Опустив глаза, чтобы скрыть отвращение, девушка предоставила своему противнику насладиться предвкушением победы.
— Хорошо, — хрипло пробормотала она. — Когда?
— Ты ведь уже закончила на сегодня? До моей квартиры мы доедем за пятнадцать минут…
— Нет. — Она подчеркнуто смущенно пожала плечами. — Сегодня я не могу… — Айлин надеялась, что он окажется достаточно сообразительным, чтобы не вдаваться в детали.
Мейсон понял. Это было видно по смеси раздражения и разочарования, отразившейся на его лице Но затем глаза его загорелись подозрением.
— А ты не тянешь резину? Знаю я ваши бабские хитрости!
В ответ Айлин устремила на него кристально честный взгляд небесно-голубых глаз.
— Я не вру, — убедительно солгала она. — Это правда.
— Сколько?
— Три дня, — ответила девушка, сочтя этот срок достаточно правдоподобным, чтобы не возбудить подозрений Мейсона.
— Значит, в пятницу, — подсчитал он.
Единственное, на что она оказалась способна в этот момент, — это утвердительно кивнуть. Затем девушка, с трудом передвигая ослабевшие ноги, вышла из кабинета шефа и прислонилась снаружи к двери.
1
— П-простите, м-могу я поговорить с мистером Роберто Сконти?
Кислый запах дешевых сигарет намертво въелся в стены основательно замусоренной кабинки уличного таксофона, но Айлин не замечала сейчас ни вони, ни грязи. Чтобы решиться на этот звонок, ей потребовалось собрать в кулак всю свою волю и мужество.
— Будьте добры, представьтесь, — с профессиональной вежливостью потребовал женский голос на другом конце провода.
— Меня зовут… — начала Айлин и тут же запнулась, прикусив нижнюю губу.
Нет, представляться заранее ни в коем случае нельзя. Слишком велика вероятность, что Роберто попросту откажется с ней разговаривать, а уж телефонной барышне с равнодушным голосом знать об этом совершенно ни к чему.
— Я… я по личному вопросу, — попыталась она схитрить в слабой надежде, что эта наивная формула каким-то чудом поможет ей пробиться к человеку, день которого расписан по минутам.
Чуда, как и следовало ожидать, не произошло.
— Извините, мадам, но, не зная вашего имени, я не смогу выяснить, уделит ли мистер Сконти вам время.
У Айлин немного отлегло от сердца. Из ответа несговорчивой телефонистки, по крайней мере, следовало, что Роберто, вопреки ее тайным опасениям, все еще в Англии и пока не вернулся на родину.
— В таком случае, соедините меня с его секретаршей, — набравшись храбрости, попросила она, — и я обсужу этот вопрос с ней.
Последовала напряженная пауза, во время которой Айлин почти воочию увидела исполненное благородного негодования лицо телефонистки.
— Пожалуйста, подождите, — сдалась та наконец, и в трубке наступила тишина.
Секунды бежали за секундами, но отчаяние не оставляло Айлин. Отчаяние, из-за которого она не сомкнула глаз в минувшую ночь, пытаясь найти способ разрешить ситуацию, не прибегая к помощи Роберто. Однако все ее хитроумные планы оборачивались, в конечном счете, единственно возможной альтернативой.
Брайан Мейсон или Роберто.
По ее спине пробежал неприятный холодок, и она поежилась. Одного воспоминания о Брайане Мейсоне хватило, чтобы подавить инстинкт самосохранения и оставаться здесь, вместо того чтобы повесить трубку и броситься наутек в поисках надежного укрытия.