Пир теней
Шрифт:
— Тут высоко! — Она шагнула назад. — У меня не получится.
— Я поймаю.
Она медлила и пыталась выработать тактику, которая поможет ей приземлиться помягче. Из окна донеслись крики волосатого толстяка и шум падающей на пол мебели.
— На улицу за ним, живо! А я достану стерву тут, — крикнул ей в спину самый главный.
— Юри! — позвал ее Соно.
Она, больше не раздумывая, прыгнула вниз и приземлилась на колючее сено. Пристройка оказалась загоном для свиней, которые сейчас ели из корыта. Соно взял Юри за талию и легко перекинул через небольшой забор, а затем отдал ей сумку и, придерживая катану, прыгнул за девушкой.
— На рынок.
Они
— Соно, нам надо сменить одежду.
Одновременно бежать и говорить было сложно. Но маскировка точно поможет им слиться с толпой. Наемники выбежали на улицу и, увидев удаляющиеся спины, засвистели беглецам вслед. Юри набрала в легкие побольше воздуха и устремилась вперед, почти нагоняя Соно. Наконец показались палатки, между которыми они и проскользнули.
Рынок изменился. Лабиринт искривился в новых поворотах, путая беглецов еще больше. Там, где вчера была палатка с перьями разнообразных птиц, сегодня зазывал покупателей продавец, предлагавший деревянные дудочки. Юри глазами нашла торговца одеждой и, пробегая мимо, схватила с прилавка несколько вещей. Ему почти удалось поймать Юри за руку, чтобы заставить заплатить, но она ловко увернулась. Ей стало стыдно за то, что украла товар, но сейчас у них совсем не было времени на разговоры и примерки. Юри накинула на волосы платок и завязала узел. Соно же быстро надел круглую шляпу, с которой свисала куча бусин. Он спрятал ножны в своих широких штанах, а рукоять прикрыл хаори. На плечи они оба накинули цветастые кофты и, замедлив шаг, слились с толпой. Правда, Соно был очень высоким и выделялся среди других людей. Юри попросила его нагнуться и сгорбиться. Он быстро обернулся, изучая лица людей, а когда увидел наемников, развернул Юри к прилавку с картинками. Она быстро схватила одну из них, приблизив к лицу, будто изучая мазки и детали на ней. Когда клановцы прошли мимо, Соно сжал руку Юри в своей и потянул в противоположную от наемников сторону. Они перешли на бег, и казалось, что вот-вот выбегут на улицы Юнена, но Юри чуть не упала, когда чья-то рука потянула ее на себя.
— А я везде тебя ищу.
Юри медленно развернулась, поправляя слетевший платок.
— Хея, пойдем домой.
Знакомое лицо бабушки, которую они видели вчера, растянулось в улыбке. Она быстро накинула на руку Юри веревку и завязала на ней узел.
— Не убегай больше.
— Вы перепутали, я не Хея. Я Юриэль.
Пытаясь высвободить руку, она оглянулась по сторонам, ища лица наемников. Соно обошел ее и постарался прикрыть спиной.
— Не Хея? — Трясущиеся старческие руки обняли руки Юри. — А где Хея?
— Наверное, ждет вас дома.
— Я не знаю, где дом. — По сморщенному лицу женщины потекли слезы.
— Незримый… — прошептал Соно.
— Как вас зовут? — Юри наконец развязала веревку, но так и осталась стоять на месте.
— Не знаю… А… а где я? А вы кто?
Старушка сделала пару шагов назад и, споткнувшись о брусчатку, чуть не упала, но Соно быстро поймал ее. Она, как маленький брошенный ребенок, начала озираться по сторонам, останавливая взгляд на Юри.
— Не бойся, бабуля, мы поможем.
Юри поймала недовольный взгляд Соно. Он цокнул, начал осматривать карманы бабушки и вытащил из одного кучу листков. Это были бумажные чеки, написанные от руки. Овощи, фрукты, сладости. Один чек — от билета на корабль до Арасы, другой — на одежду и воду. Но в руках старушки не было ни единой корзины. Наверное, потеряла. На последнем листе корявым почерком было написано:
Если
— Сейчас мы отведем вас к дочери, не бойтесь. — Юри погладила трясущиеся руки старушки.
— Дочь? Нет, отведите меня к моей маме.
Соно тяжело вздохнул. Они оба подхватили женщину под локти и быстрым шагом направились в бордель.
«Блажь» сложно было не заметить на этой скромной серой улице. Вокруг входа росли сильно пахнущие розы, дверь была выкрашена в красный цвет, а деревянная вывеска казалась больше, чем широкое окно, за которым стояли полуголые мужчины и женщины. Соно будто их и не заметил, а Юри, смутившись, сразу отвернулась. Ниджай оглянулся и, изучив улицу и убедившись, что за ними никто не следит, толкнул дверь. К нему сразу подбежали луксурии, но он отодвинул хаори, показывая рукоять катаны. Округлив глаза, шлюхи осмотрели его, старушку и Юри и, вернувшись на свои подиумы, продолжили танцевать.
— Нам нужна Лираса, — сказал Соно девушке, которая стояла за стойкой и заполняла какие-то бумаги.
— Приветствую вас в «Блажи». Доверьтесь нам, и мы исполним ваши желания.
С ее лица исчезла улыбка, как только она заметила серьезный вид Соно и ножны катаны.
— Лираса сейчас с клиентом. Прошу вас подождать ее в креслах, — голос девушки задрожал. — Оплата будет двойной, плюс пятьдесят юн за бабушку.
— Это ее мать.
— А, ой! Поняла, секунду!
Она выбежала из-за стойки и взлетела вверх по широкой лестнице, выстроенной прямо в центре зала. Музыка сливалась со стонами и громким хохотом. Юри было не по себе, а Соно и вовсе напряженно уставился на стену.
— Мама! — К старушке бежала дочь и, торопясь, завязывала свой шелковый халат.
— Я не твоя мама. — Пожилая женщина спряталась за спину Соно.
— Мам, ну ты опять! Я же работаю. А где Хея? — Лираса уже отсчитывала юны, которые хотела вручить Юри.
— Хея уплыла в Арасу, — отчеканил Соно и протянул луксурии чек на билет. — Обворовала вас и сбежала.
— Дрянная девчонка! Ну и Незримый с ней. — Лираса взяла мать за руку, но старушка испуганно отдернула ее.
— Я не пойду с тобой.
— Как же ты меня достала! Я столько денег на тебя потратила! Зачем ты выходишь? Сиди дома. Я же прихожу к тебе каждый вечер и приношу еду.
— Я не знаю, кто ты. — Бабушка вцепилась руками в одежду Соно.
— Всё! Заканчивай! — Лираса теряла терпение.
Соно развернулся к старушке и наклонился к ней. Он улыбнулся, показывая ей зубы, а рукой взъерошил седые волосы.
— Доченька моя, вот ты где.
— Папа?
Соно кивнул.
— Капризная, твоя мама ждет тебя дома, а вот она, — он развернулся в сторону Лирасы, — отведет тебя к ней. Возьми ее за руку и не отпускай, пока она не скажет.
Бабушка заулыбалась и сама потянулась к своей дочери.
— А ты когда домой?
— Скоро, милая.
Лираса цокнула языком и протянула ладонь с горстью монет. Соно отмахнулся, и луксурия быстро увела свою мать куда-то за лестницу. Тепло разлилось по телу Юри. Она загордилась своим другом. Он вновь сумел ее удивить.
— Простите, — раздался за ее спиной голос девушки, которая уже успела вернуться за стойку.
Юри развернулась к ней и увидела круглый живот. Она вынашивала ребенка.