Пирамида
Шрифт:
Джоан отрывисто продолжала:
— Он предупреждает об опасности таинственного металла. Его последние слова — о какой-то болезни или бедствии, связанном с веществом Z. По-моему, его орден об этом ничего не знал... и до сих пор не знает.
Генри почувствовал, что причастен к тайне. Непосредственно со своего места он ничем не мог помочь Сэму, но знание способно стать мощным оружием.
— Чего же он боялся?
Джоан поморщилась.
— Все я не расшифровала. Остались пробелы и непонятные упоминания:
Генри быстро взглянул на охранника. Он должен был просмотреть ее перевод, но с них не спускали зорких глаз.
— Эдемский змей — это, безусловно, ссылка из Библии на искусителя запретным знанием, метафорическое упоминание о том, что и мучает и развращает.
— Как, по-видимому, и вещество Z.
Генри нахмурился.
— Возможно.
— А при чем тут Прометей?
Генри покачал головой:
— Я не вижу никакой связи. Он был одним из мифических титанов, который украл у богов огонь и принес его человечеству. Прометея наказали, приковав к скале, а его печень каждый день выклевывал орел.
— Странно... к чему об этом упоминать?
Генри откинулся на спинку кресла и задумался над загадкой. Все равно переживать из-за Сэма в лучшем случае бесполезно. Он снял очки и потер глаза.
— Должна же быть причина.
— Если предположить, что, выцарапывая это на кресте, монах еще не спятил.
— Не знаю. Дай мне сообразить. По словам аббата Руиса, Франсиско напал на основное месторождение el Sangre. Он уже знал о его свойстве трансформироваться, поэтому ты наверняка права. Он нашел в горах что-то изменившее его мнение об этом металле.
— Что-то до жути его перепугавшее.
Генри кивнул.
Но в конце концов его казнили и мумифицировали, если предположить, что после этой находки его действительно захватили инки. Если он хотел предостеречь о чем-то свой орден, запись на распятии оказалась очень верным шагом. Наверное, монах знал, что инкские шаманы оставят умершему все личные вещи, особенно золотые. В любом случае это была его единственная возможность. Очевидно, он надеялся, что тело вернут испанцам, а не мумифицируют и похоронят.
— Какой из всего этого вывод?
Генри посмотрел на Джоан с тревогой. Ответа он не знал.
Дверь снова открылась. В комнату вошел аббат Руис с раскрасневшимся от ходьбы или от волнения лицом. Следующий по пятам за аббатом Карл ос занял пост рядом с другим охранником. Руис добрался до письменного стола и со вздохом опустил грузное тело в кресло. Некоторое время он молча смотрел на Генри и Джоан.
— У меня хорошие новости, профессор Конклин. Рано утром с гор пришло сообщение.
Генри выпрямился.
— О Сэме и остальных?
— Вы обрадуетесь, услышав, что они выбрались из храма. Они в безопасности.
Генри
— Слава богу.
— Истинная правда, — проговорил Руис. — Но это еще не все.
Генри поднял глаза. Джоан все еще держала его за руку.
— Похоже, вы неплохо обучили своего племянника, — сказал Руис с широкой улыбкой.
— Что вы имеете в виду? — сурово спросил Генри.
— Вместе со своими товарищами он сделал в горах потрясающее открытие.
Ожидая продолжения, Генри прищурился. Аббат прислонился к спинке кресла, очевидно, наслаждаясь произведенным эффектом.
— Он обнаружил затерянное племя инков, деревню, разместившуюся высоко в вулканическом конусе.
— Что?
Совершенно потрясенный, Генри еще крепче стиснул руку Джоан, не представляя, как отнестись к услышанному. Неужели аббат нарочно все это придумал? Однако зачем ему это?
— Вы... вы уверены? — в смущении спросил он.
— Мы как раз собираемся это проверить, — ответил Руис. — Я все утро занимался приготовлениями к нашей поездке.
— Нашей поездке?
— Да, нашей с вами. Нам понадобятся там ваши знания, профессор Конклин. Кроме того, ваше присутствие склонит вашего племянника к сотрудничеству с нами. — Аббат Руис бегло рассказал о сообщении Сэма и о том, как студентам удалось через пещеры выбраться в затерянную деревню. — Так что, вы понимаете, профессор Конклин, точное местоположение вулкана нам неизвестно. Там их сотни. Ваш племянник предложил жечь костры, и если вы будете рядом, уверен, он поторопится.
Новости оглушили Генри. На их осмысление требовалось время. Сэм спасся, но если Генри примет участие в плане Руиса, то, скорее всего, подвергнет племянника еще большей опасности. С другой стороны, за стенами аббатства у него, возможно, появится шанс предупредить Сэма и сорвать замысел Руиса...
Чувствуя, в каком Генри состоянии, Джоан ободряюще сжала его руку.
Аббат Руис встал.
— Через десять минут отправляется наш вертолет, — объявил он. — Время поджимает.
— Почему? — спросил Генри, черпая от Джоан силы.
Руис посмотрел на него сверху вниз.
— Потому что, как мы предполагаем, ваш племянник нашел не только племя инков. Возможно, он открыл главное месторождение el Sangre del Diablo. Зачем еще маленькому клану инков понадобилось там скрываться? Только чтобы что-то охранять.
Джоан и Генри обменялись затравленными взглядами.
— Мы должны спешить.
Аббат махнул Карлосу, и тот, шурша рясой, выступил вперед.
— Пошел, — бросил монах, тыча пистолетом в шею Генри.
Аббат, казалось, не заметил грубости своего помощника. Явно не желая больше тратить время на это дело, он обошел письменный стол и направился к выходу.